Mark 6:44

Adult
Ate
Bread
Eat
Eaten
Eating
Five
Loaves
Thousand

5000
Ate
Bread
Eat
Eating
Loaves
Thousand

5000
Ate
Bread
Eat
Eating
Loaves
Thousand
<< Mark 6:44 >>
New American Standard Bible (©1995)
There were five thousand men who ate the loaves.

King James Bible
And they that did eat of the loaves were about five thousand men.

American King James Version
And they that did eat of the loaves were about five thousand men.

American Standard Version
And they that ate the loaves were five thousand men.

Douay-Rheims Bible
And they that did eat, were five thousand men.

Darby Bible Translation
And those that ate of the loaves were five thousand men.

English Revised Version
And they that ate the loaves were five thousand men.

Webster's Bible Translation
And they that ate of the loaves, were about five thousand men.

World English Bible
Those who ate the loaves were five thousand men.

Young's Literal Translation
and those eating of the loaves were about five thousand men.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους πεντακισχίλιοι ἄνδρες.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους πεντακισχίλιοι ἄνδρες.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους ὡσεὶ πεντακισχίλιοι ἄνδρες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους πεντακισχίλιοι ἄνδρες.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ησαν οι φαγοντες τους αρτους πεντακισχιλιοι ανδρες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ησαν οι φαγοντες τους αρτους πεντακισχιλιοι ανδρες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ησαν οι φαγοντες τους αρτους ωσει πεντακισχιλιοι ανδρες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ησαν οι φαγοντες τους αρτους ωσει πεντακισχιλιοι ανδρες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Westcott/Hort
και ησαν οι φαγοντες τους αρτους πεντακισχιλιοι ανδρες

Mark 6:44 Hebrew Bible
והאכלים מן הלחם היו כחמשת אלפי איש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
erant autem qui manducaverunt quinque milia virorum

Marcos 6:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los que comieron los panes eran cinco mil hombres.

Marcos 6:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los que comieron los panes eran 5,000 hombres.

Marcos 6:44 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los que comieron eran cinco mil hombres.

Marcos 6:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los que comieron eran cinco mil hombres.

Marcos 6:44 Spanish: Modern
Y los que comieron los panes eran como cinco mil hombres.

Marc 6:44 French: Louis Segond (1910)
Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.

Marc 6:44 French: Darby
Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.

Marc 6:44 French: Martin (1744)
Or ceux qui avaient mangé des pains étaient environ cinq mille hommes.

Marc 6:44 French: Ostervald (1744)
Or, ceux qui avaient mangé de ces pains étaient environ cinq mille hommes.

Markus 6:44 German: Luther (1912)
Und die da gegessen hatten, waren fünftausend Mann.

Markus 6:44 German: Luther (1545)
Und die da gegessen hatten, der waren fünftausend Mann.

Markus 6:44 German: Elberfelder (1871)
Und es waren derer, welche von den Broten gegessen hatten, fünftausend Männer.

馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
吃 餅 的 男 人 共 有 五 千 。

馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
吃 饼 的 男 人 共 有 五 千 。

馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: NCV (Simplified)
吃饼的人,男人就有五千。

馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: NCV (Traditional)
吃餅的人,男人就有五千。
And they that did eat of the loaves were about five thousand men


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαγοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτους  noun - accusative plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
πεντακισχιλιοι  adjective - nominative plural masculine
pentakischilioi  pen-tak-is-khil'-ee-oy:  five times a thousand -- five thousand.
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.

Mark 6:44 Multilingual Bible

Marc 6:44 French

Marcos 6:44 Biblia Paralela

馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adult
Ate
Bread
Eat
Eaten
Eating
Five
Loaves
Thousand

5000
Ate
Bread
Eat
Eating
Loaves
Thousand

5000
Ate
Bread
Eat
Eating
Loaves
Thousand