New American Standard Bible (©1995) There were five thousand men who ate the loaves.King James Bible And they that did eat of the loaves were about five thousand men. American King James Version And they that did eat of the loaves were about five thousand men. American Standard Version And they that ate the loaves were five thousand men. Douay-Rheims Bible And they that did eat, were five thousand men. Darby Bible Translation And those that ate of the loaves were five thousand men. English Revised Version And they that ate the loaves were five thousand men. Webster's Bible Translation And they that ate of the loaves, were about five thousand men. World English Bible Those who ate the loaves were five thousand men. Young's Literal Translation and those eating of the loaves were about five thousand men. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους πεντακισχίλιοι ἄνδρες. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους πεντακισχίλιοι ἄνδρες. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους ὡσεὶ πεντακισχίλιοι ἄνδρες ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες τοὺς ἄρτους πεντακισχίλιοι ἄνδρες. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ησαν οι φαγοντες τους αρτους πεντακισχιλιοι ανδρες ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ησαν οι φαγοντες τους αρτους πεντακισχιλιοι ανδρες ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ησαν οι φαγοντες τους αρτους ωσει πεντακισχιλιοι ανδρες ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ησαν οι φαγοντες τους αρτους ωσει πεντακισχιλιοι ανδρες ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:44 Greek NT: Westcott/Hort και ησαν οι φαγοντες τους αρτους πεντακισχιλιοι ανδρες Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erant autem qui manducaverunt quinque milia virorum Marcos 6:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los que comieron los panes eran cinco mil hombres. Marcos 6:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los que comieron los panes eran 5,000 hombres. Marcos 6:44 Spanish: Reina Valera (1909) Y los que comieron eran cinco mil hombres. Marcos 6:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los que comieron eran cinco mil hombres. Marcos 6:44 Spanish: Modern Y los que comieron los panes eran como cinco mil hombres. Marc 6:44 French: Louis Segond (1910) Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes. Marc 6:44 French: Darby Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes. Marc 6:44 French: Martin (1744) Or ceux qui avaient mangé des pains étaient environ cinq mille hommes. Marc 6:44 French: Ostervald (1744) Or, ceux qui avaient mangé de ces pains étaient environ cinq mille hommes. Markus 6:44 German: Luther (1912) Und die da gegessen hatten, waren fünftausend Mann. Markus 6:44 German: Luther (1545) Und die da gegessen hatten, der waren fünftausend Mann. Markus 6:44 German: Elberfelder (1871) Und es waren derer, welche von den Broten gegessen hatten, fünftausend Männer. 馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: Union (Traditional) 吃 餅 的 男 人 共 有 五 千 。 馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: Union (Simplified) 吃 饼 的 男 人 共 有 五 千 。 馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: NCV (Simplified) 吃饼的人,男人就有五千。 馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible: NCV (Traditional) 吃餅的人,男人就有五千。 And they that did eat of the loaves were about five thousand men και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαγοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτους noun - accusative plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. πεντακισχιλιοι adjective - nominative plural masculine pentakischilioi  pen-tak-is-khil'-ee-oy:  five times a thousand -- five thousand. ανδρες noun - nominative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.Mark 6:44 Multilingual Bible Marc 6:44 French Marcos 6:44 Biblia Paralela 馬 可 福 音 6:44 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |