
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward toward the sunrising The two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. tribes matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. and the half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. tribe matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. have received laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) their inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. on this side `eber (ay'-ber) a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. near Jericho Yriychow (yer-ee-kho') its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho. eastward qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) toward the sunrising mizrach (miz-rawkh') sunrise, i.e. the east -- east (side, -ward), (sun-)rising (of the sun).
 New American Standard Bible (©1995) "The two and a half tribes have received their possession across the Jordan opposite Jericho, eastward toward the sunrising."King James Bible The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising. American King James Version The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sun rise. American Standard Version the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising. Douay-Rheims Bible That is, two tribes and a half, have received their portion beyond the Jordan over against Jericho at the east side. Darby Bible Translation the two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side the Jordan of Jericho eastward, toward the sun-rising. English Revised Version the two tribes and the half tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising. Webster's Bible Translation The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side of Jordan near Jericho eastward, towards the sun-rising. World English Bible the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise." Young's Literal Translation the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, near Jericho, eastward, at the sun -rising.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam Números 34:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Las dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol. Números 34:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Las dos tribus y la media tribu han recibido su posesión al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente, hacia la salida del sol." Números 34:15 Spanish: Reina Valera (1909) Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol. Números 34:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dos tribus y media tomaron su heredad del otro lado del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol . Números 34:15 Spanish: Modern Las dos tribus y media tomaron su heredad al otro lado del Jordán, frente a Jericó, hacia el oriente, hacia la salida del sol." Nombres 34:15 French: Louis Segond (1910) Ces deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, du côté de l'orient. Nombres 34:15 French: Darby Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain de Jéricho, à l'orient, vers le levant. Nombres 34:15 French: Martin (1744) Deux tribus, [dis-je], et la moitié d'une Tribu, ont pris leur héritage au deçà du Jourdain de Jéricho, du côté du Levant. Nombres 34:15 French: Ostervald (1744) Ces deux tribus et la demi-tribu ont reçu leur héritage de ce côté-ci du Jourdain de Jérico, à l'Orient, vers le Levant. 4 Mose 34:15 German: Luther (1912) Also haben zwei Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin, diesseit des Jordans gegenüber Jericho gegen Morgen. 4 Mose 34:15 German: Luther (1545) Also haben die zween Stämme und der halbe Stamm ihr Erbteil dahin dies seit des Jordans gegen Jericho, gegen dem Morgen. 4 Mose 34:15 German: Elberfelder (1871) Die zwei Stämme und der halbe Stamm haben ihr Erbteil empfangen diesseit des Jordan von Jericho, gegen Osten, gegen Sonnenaufgang. 民 數 記 34:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 兩 個 半 支 派 已 經 在 耶 利 哥 對 面 、 約 但 河 東 、 向 日 出 之 地 受 了 產 業 。 民 數 記 34:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 两 个 半 支 派 已 经 在 耶 利 哥 对 面 、 约 但 河 东 、 向 日 出 之 地 受 了 产 业 。 民 數 記 34:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这两个半支派已经在耶利哥对面,约旦河东岸,向日出之地得了产业。” 民 數 記 34:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這兩個半支派已經在耶利哥對面,約旦河東岸,向日出之地得了產業。”  Across Beyond Dawn East Eastward Half Half-tribe Heritage Inheritance Jericho Jordan Opposite Possession Received Sunrise Sunrising Sun'-rising Sun-rising Towards Tribe Tribes
 Dawn East Eastward Half Half-Tribe Heritage Inheritance Jericho Jordan Opposite Possession Received Side Sunrise Sunrising Sun'-Rising Sun-Rising Towards Tribe Tribes
 Dawn East Eastward Half Half-Tribe Heritage Inheritance Jericho Jordan Opposite Possession Received Side Sunrise Sunrising Sun'-Rising Sun-Rising Towards Tribe Tribes
Numbers 34:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |