New American Standard Bible (©1995) Then the word of the LORD came to him, saying,King James Bible And the word of the LORD came unto him, saying, American King James Version And the word of the LORD came to him, saying, American Standard Version And the word of Jehovah came unto him, saying, Douay-Rheims Bible Then the word of the Lord came to him, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came to him saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto him, saying, Webster's Bible Translation And the word of the LORD came to him, saying, World English Bible The word of Yahweh came to him, saying, Young's Literal Translation and the word of Jehovah is unto him, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata factus est igitur sermo Domini ad eum dicens 1 Reyes 17:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Vino después a él la palabra del SEÑOR, diciendo: 1 Reyes 17:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Vino después a él la palabra del SEÑOR, diciendo: 1 Reyes 17:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué á él palabra de Jehová, diciendo: 1 Reyes 17:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino a él palabra del SEÑOR, diciendo: 1 Reyes 17:8 Spanish: Modern Entonces la palabra de Jehovah vino a Elías diciendo: 1 Rois 17:8 French: Louis Segond (1910) Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots: 1 Rois 17:8 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à lui, disant: 1 Rois 17:8 French: Martin (1744) Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée, en disant : 1 Rois 17:8 French: Ostervald (1744) Alors la parole de l'Éternel lui fut adressée en ces termes: 1 Koenige 17:8 German: Luther (1912) Da kam das Wort des HERRN zu ihm und sprach: 1 Koenige 17:8 German: Luther (1545) Da kam das Wort des HERRN zu ihm und sprach: 1 Koenige 17:8 German: Elberfelder (1871) Da geschah das Wort Jehovas zu ihm also: 列 王 紀 上 17:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 臨 到 他 說 : 列 王 紀 上 17:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 临 到 他 说 : 列 王 紀 上 17:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 面和油用不尽的神迹耶和华的话又临到以利亚说: 列 王 紀 上 17:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 麵和油用不盡的神蹟耶和華的話又臨到以利亞說: And the word of the LORD came unto him saying And the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came unto him saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)1 Kings 17:8 Multilingual Bible 1 Rois 17:8 French 1 Reyes 17:8 Biblia Paralela 列 王 紀 上 17:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |