1 Samuel 14:46

Longer
Philistines
Pursuing
Saul
Stopped
Turning
Withdrew

Longer
Philistines
Pursuing
Saul
Stopped
Turning
Withdrew

Longer
Philistines
Pursuing
Saul
Stopped
Turning
Withdrew
<< 1 Samuel 14:46 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Saul went up from pursuing the Philistines, and the Philistines went to their own place.

King James Bible
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.

American King James Version
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.

American Standard Version
Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.

Douay-Rheims Bible
And Saul went back, and did not pursue after the Philistines: and the Philistines went to their own places.

Darby Bible Translation
And Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.

English Revised Version
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.

Webster's Bible Translation
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place.

World English Bible
Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.

Young's Literal Translation
And Saul goeth up from after the Philistines, and the Philistines have gone to their place;

שמואל א 14:46 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַל שָׁא֔וּל מֵאַחֲרֵ֖י פְּלִשְׁתִּ֑ים וּפְלִשְׁתִּ֖ים הָלְכ֥וּ לִמְקֹומָֽם׃

שמואל א 14:46 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעל שאול מאחרי פלשתים ופלשתים הלכו למקומם׃

שמואל א 14:46 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַל שָׁאוּל מֵאַחֲרֵי פְּלִשְׁתִּים וּפְלִשְׁתִּים הָלְכוּ לִמְקֹומָם׃

שמואל א 14:46 Hebrew Bible
ויעל שאול מאחרי פלשתים ופלשתים הלכו למקומם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
recessitque Saul nec persecutus est Philisthim porro Philisthim abierunt in loca sua

1 Samuel 14:46 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Luego Saúl subió, dejando de perseguir a los filisteos, y los filisteos se fueron a su tierra.

1 Samuel 14:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Luego Saúl subió, dejando de perseguir a los Filisteos, y los Filisteos se fueron a su tierra.

1 Samuel 14:46 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Saúl dejó de seguir á los Filisteos; y los Filisteos se fueron á su lugar.

1 Samuel 14:46 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Saúl dejó de seguir a los filisteos; y los filisteos se fueron a su lugar.

1 Samuel 14:46 Spanish: Modern
Saúl dejó de perseguir a los filisteos, y los filisteos se fueron a su lugar.

1 Samuel 14:46 French: Louis Segond (1910)
Saül cessa de poursuivre les Philistins, et les Philistins s'en allèrent chez eux.

1 Samuel 14:46 French: Darby
Et Saül remonta de la poursuite des Philistins, et les Philistins s'en allèrent en leur lieu.

1 Samuel 14:46 French: Martin (1744)
Puis Saül s'en retourna de la poursuite des Philistins, et les Philistins s'en allèrent en leur lieu.

1 Samuel 14:46 French: Ostervald (1744)
Puis Saül s'en retourna de la poursuite des Philistins, et les Philistins s'en allèrent dans leur pays.

1 Samuel 14:46 German: Luther (1912)
Da zog Saul herauf von den Philistern, und die Philister zogen an ihren Ort. {~}

1 Samuel 14:46 German: Luther (1545)
Da zog Saul herauf von den Philistern, und die Philister zogen an ihren Ort.

1 Samuel 14:46 German: Elberfelder (1871)
Und Saul zog von der Verfolgung der Philister herauf, und die Philister zogen an ihren Ort.

撒 母 耳 記 上 14:46 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 回 去 , 不 追 趕 非 利 士 人 ; 非 利 士 人 也 回 本 地 去 了 。

撒 母 耳 記 上 14:46 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 回 去 , 不 追 赶 非 利 士 人 ; 非 利 士 人 也 回 本 地 去 了 。

撒 母 耳 記 上 14:46 Chinese Bible: NCV (Simplified)
扫罗上去,不再追赶非利士人;非利士人也回到自己的地方去了。

撒 母 耳 記 上 14:46 Chinese Bible: NCV (Traditional)
掃羅上去,不再追趕非利士人;非利士人也回到自己的地方去了。
Then Saul went up from following the Philistines and the Philistines went to their own place


Then Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
went up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
from following
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to their own place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

1 Samuel 14:46 Multilingual Bible

1 Samuel 14:46 French

1 Samuel 14:46 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 14:46 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Longer
Philistines
Pursuing
Saul
Stopped
Turning
Withdrew

Longer
Philistines
Pursuing
Saul
Stopped
Turning
Withdrew

Longer
Philistines
Pursuing
Saul
Stopped
Turning
Withdrew