1 Thessalonians 4:18

Comfort
Encourage
Wherefore
Words

Comfort
Encourage
Wherefore

Comfort
Encourage
Wherefore
<< 1 Thessalonians 4:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
Therefore comfort one another with these words.

King James Bible
Wherefore comfort one another with these words.

American King James Version
Why comfort one another with these words.

American Standard Version
Wherefore comfort one another with these words.

Douay-Rheims Bible
Wherefore, comfort ye one another with these words.

Darby Bible Translation
So encourage one another with these words.)

English Revised Version
Wherefore comfort one another with these words.

Webster's Bible Translation
Wherefore, comfort one another with these words.

World English Bible
Therefore comfort one another with these words.

Young's Literal Translation
so, then, comfort ye one another in these words.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὥστε παρακαλέω ἀλλήλων ἐν ὁ λόγος οὗτος

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὥστε παρακαλεῖτε ἀλλήλους ἐν τοῖς λόγοις τούτοις.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὥστε παρακαλεῖτε ἀλλήλους ἐν τοῖς λόγοις τούτοις

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὥστε παρακαλεῖτε ἀλλήλους ἐν τοῖς λόγοις τούτοις.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort
ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις

1 Thessalonians 4:18 Hebrew Bible
לכן נחמו זה את זה בדברים האלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
itaque consolamini invicem in verbis istis

1 Tesalonicenses 4:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, confortaos unos a otros con estas palabras.

1 Tesalonicenses 4:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, confórtense (aliéntense) unos a otros con estas palabras.

1 Tesalonicenses 4:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto, consolaos los unos á los otros en estas palabras.

1 Tesalonicenses 4:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por tanto, consolaos los unos a los otros en estas palabras.

1 Tesalonicenses 4:18 Spanish: Modern
Por tanto, alentaos los unos a los otros con estas palabras.

1 Thessaloniciens 4:18 French: Louis Segond (1910)
Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.

1 Thessaloniciens 4:18 French: Darby
Consolez-vous donc l'un l'autre par ces paroles.)

1 Thessaloniciens 4:18 French: Martin (1744)
C'est pourquoi consolez-vous l'un l'autre par ces paroles.

1 Thessaloniciens 4:18 French: Ostervald (1744)
C'est pourquoi consolez-vous les uns les autres par ces paroles.

1 Thessalonicher 4:18 German: Luther (1912)
So tröstet euch nun mit diesen Worten untereinander.

1 Thessalonicher 4:18 German: Luther (1545)
So tröstet euch nun mit diesen Worten untereinander!

1 Thessalonicher 4:18 German: Elberfelder (1871)
So ermuntert (O. tröstet; so auch Kap. 5,11) nun einander mit diesen Worten.)

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 你 們 當 用 這 些 話 彼 此 勸 慰 。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 你 们 当 用 这 些 话 彼 此 劝 慰 。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以,你们应该用这些话彼此劝慰。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以,你們應該用這些話彼此勸慰。
Wherefore comfort one another with these words


ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
παρακαλειτε  verb - present active imperative - second person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογοις  noun - dative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
τουτοις  demonstrative pronoun - dative plural masculine
toutois  too'-toice:  to (for, in, with or by) these (persons or things) -- such, them, there(-in, -with), these, this, those.

1 Thessalonians 4:18 Multilingual Bible

1 Thessaloniciens 4:18 French

1 Tesalonicenses 4:18 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Comfort
Encourage
Wherefore
Words

Comfort
Encourage
Wherefore

Comfort
Encourage
Wherefore