2 Corinthians 5:7

Faith
Life
Sight
Walk
Walking

Faith
Seeing
Sight
Sight-
Walk
Walking

Faith
Seeing
Sight
Sight-
Walk
Walking
<< 2 Corinthians 5:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
for we walk by faith, not by sight--

King James Bible
(For we walk by faith, not by sight:)

American King James Version
(For we walk by faith, not by sight:)

American Standard Version
(for we walk by faith, not by sight);

Douay-Rheims Bible
(For we walk by faith, and not by sight.)

Darby Bible Translation
(for we walk by faith, not by sight;)

English Revised Version
(for we walk by faith, not by sight);

Webster's Bible Translation
(For we walk by faith, not by sight:)

World English Bible
for we walk by faith, not by sight.

Young's Literal Translation
for through faith we walk, not through sight --

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν οὐ διὰ εἴδους·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ πίστεως γὰρ περιπατοῦμεν, οὐ διὰ εἴδους·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort
δια πιστεως γαρ περιπατουμεν ου δια ειδους

2 Corinthians 5:7 Hebrew Bible
כי באמונה נתהלך ולא בראות עינים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
per fidem enim ambulamus et non per speciem

2 Corintios 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
(porque por fe andamos, no por vista);

2 Corintios 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque por fe andamos, no por vista (no por apariencias).

2 Corintios 5:7 Spanish: Reina Valera (1909)
(Porque por fe andamos, no por vista;)

2 Corintios 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
(porque por fe andamos, no por vista);

2 Corintios 5:7 Spanish: Modern
Porque andamos por fe, no por vista.

2 Corinthiens 5:7 French: Louis Segond (1910)
car nous marchons par la foi et non par la vue,

2 Corinthiens 5:7 French: Darby
car nous marchons par la foi, non par la vue;

2 Corinthiens 5:7 French: Martin (1744)
Car nous marchons par la foi, et non par la vue.

2 Corinthiens 5:7 French: Ostervald (1744)
(Car nous marchons par la foi, et non par la vue. )

2 Korinther 5:7 German: Luther (1912)
denn wir wandeln im Glauben, und nicht im Schauen.

2 Korinther 5:7 German: Luther (1545)
Denn wir wandeln im Glauben und nicht im Schauen.

2 Korinther 5:7 German: Elberfelder (1871)
(denn wir wandeln durch Glauben, nicht durch Schauen);

歌 林 多 後 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 我 們 行 事 為 人 是 憑 著 信 心 , 不 是 憑 著 眼 見 。

歌 林 多 後 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 我 们 行 事 为 人 是 凭 着 信 心 , 不 是 凭 着 眼 见 。

歌 林 多 後 書 5:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
(因为我们行事是凭着信心,不是凭着眼见),

歌 林 多 後 書 5:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
(因為我們行事是憑著信心,不是憑著眼見),
For we walk by faith not by sight


δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
περιπατουμεν  verb - present active indicative - first person
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ειδους  noun - genitive singular neuter
eidos  i'-dos:  a view, i.e. form -- appearance, fashion, shape, sight.

2 Corinthians 5:7 Multilingual Bible

2 Corinthiens 5:7 French

2 Corintios 5:7 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 5:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Faith
Life
Sight
Walk
Walking

Faith
Seeing
Sight
Sight-
Walk
Walking

Faith
Seeing
Sight
Sight-
Walk
Walking