2 Corinthians 5:8

Absent
Anticipate
Banished
Body
Cheerful
Confidence
Confident
Courage
Delight
Desiring
Fear
Free
Good
Greater
Home
Pleased
Prefer
Present
Rather
Willing

Absent
Anticipate
Banished
Body
Cheerful
Confidence
Confident
Courage
Delight
Desiring
Fear
Free
Greater
Home
Pleased
Prefer
Present
Rather
Willing

Absent
Anticipate
Banished
Body
Cheerful
Confidence
Confident
Courage
Delight
Desiring
Fear
Free
Greater
Home
Pleased
Prefer
Present
Rather
Willing
<< 2 Corinthians 5:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

King James Bible
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

American King James Version
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

American Standard Version
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

Douay-Rheims Bible
But we are confident, and have a good will to be absent rather from the body, and to be present with the Lord.

Darby Bible Translation
we are confident, I say, and pleased rather to be absent from the body and present with the Lord.

English Revised Version
we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

Webster's Bible Translation
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

World English Bible
We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

Young's Literal Translation
we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
θαρροῦμεν δὲ καὶ εὐδοκοῦμεν μᾶλλον ἐκδημῆσαι ἐκ τοῦ σώματος καὶ ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν κύριον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
θαρροῦμεν δὲ καὶ εὐδοκοῦμεν μᾶλλον ἐκδημῆσαι ἐκ τοῦ σώματος καὶ ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν Κύριον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
θαρροῦμεν δὲ καὶ εὐδοκοῦμεν μᾶλλον ἐκδημῆσαι ἐκ τοῦ σώματος καὶ ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν κύριον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θαρροῦμεν δὲ καὶ εὐδοκοῦμεν μᾶλλον ἐκδημῆσαι ἐκ τοῦ σώματος καὶ ἐνδημῆσαι πρὸς τὸν κύριον.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
θαρρουμεν δε και ευδοκουμεν μαλλον εκδημησαι εκ του σωματος και ενδημησαι προς τον κυριον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
θαρρουμεν δε και ευδοκουμεν μαλλον εκδημησαι εκ του σωματος και ενδημησαι προς τον κυριον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
θαρρουμεν δε και ευδοκουμεν μαλλον εκδημησαι εκ του σωματος και ενδημησαι προς τον κυριον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
θαρρουμεν δε και ευδοκουμεν μαλλον εκδημησαι εκ του σωματος και ενδημησαι προς τον κυριον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:8 Greek NT: Westcott/Hort
θαρρουμεν δε και ευδοκουμεν μαλλον εκδημησαι εκ του σωματος και ενδημησαι προς τον κυριον

2 Corinthians 5:8 Hebrew Bible
אמנם בטוחים אנחנו ונבחרה לנו להתרחק מן הגוף ולהיות קרובים אל האדון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad Deum

2 Corintios 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pero cobramos ánimo y preferimos más bien estar ausentes del cuerpo y habitar con el Señor.

2 Corintios 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero cobramos ánimo y preferimos más bien estar ausentes del cuerpo y habitar (estar presentes) con el Señor.

2 Corintios 5:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas confiamos, y más quisiéramos partir del cuerpo, y estar presentes al Señor.

2 Corintios 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
mas confiamos, y querremos más peregrinar del cuerpo, y ser presentes al Señor.

2 Corintios 5:8 Spanish: Modern
Pues confiamos y consideramos mejor estar ausentes del cuerpo, y estar presentes delante del Señor.

2 Corinthiens 5:8 French: Louis Segond (1910)
nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.

2 Corinthiens 5:8 French: Darby
nous avons, dis-je, de la confiance, et nous aimons mieux être absents du corps et présents avec le Seigneur.

2 Corinthiens 5:8 French: Martin (1744)
Nous avons, dis-je, de la confiance, et nous aimons mieux être absents de ce corps, et être avec le Seigneur.

2 Corinthiens 5:8 French: Ostervald (1744)
Mais nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps, et demeurer auprès du Seigneur.

2 Korinther 5:8 German: Luther (1912)
Wir sind aber getrost und haben vielmehr Lust, außer dem Leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem HERRN.

2 Korinther 5:8 German: Luther (1545)
Wir sind aber getrost und haben vielmehr Lust, außer dem Leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem HERRN.

2 Korinther 5:8 German: Elberfelder (1871)
wir sind aber gutes Mutes und möchten lieber ausheimisch von dem Leibe und einheimisch bei dem Herrn sein.

歌 林 多 後 書 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 坦 然 無 懼 , 是 更 願 意 離 開 身 體 與 主 同 住 。

歌 林 多 後 書 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 坦 然 无 惧 , 是 更 愿 意 离 开 身 体 与 主 同 住 。

歌 林 多 後 書 5:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
现在还是坦然无惧,宁愿与身体分开,与主同住。

歌 林 多 後 書 5:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
現在還是坦然無懼,寧願與身體分開,與主同住。
We are confident I say and __ willing rather to be absent from the body and to be present with the Lord


θαρρουμεν  verb - present active indicative - first person
tharrheo  thar-hreh'-o:  to exercise courage -- be bold, boldly, have confidence, be confident.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευδοκουμεν  verb - present active indicative - first person
eudokeo  yoo-dok-eh'-o:  to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
εκδημησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
ekdemeo  ek-day-meh'-o:  to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit -- be absent.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωματος  noun - genitive singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενδημησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
endemeo  en-day-meh'-o:  to be in one's own country, i.e. home (figuratively) -- be at home (present).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.

2 Corinthians 5:8 Multilingual Bible

2 Corinthiens 5:8 French

2 Corintios 5:8 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 5:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Absent
Anticipate
Banished
Body
Cheerful
Confidence
Confident
Courage
Delight
Desiring
Fear
Free
Good
Greater
Home
Pleased
Prefer
Present
Rather
Willing

Absent
Anticipate
Banished
Body
Cheerful
Confidence
Confident
Courage
Delight
Desiring
Fear
Free
Greater
Home
Pleased
Prefer
Present
Rather
Willing

Absent
Anticipate
Banished
Body
Cheerful
Confidence
Confident
Courage
Delight
Desiring
Fear
Free
Greater
Home
Pleased
Prefer
Present
Rather
Willing