New American Standard Bible (©1995) And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house.King James Bible And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house. American King James Version And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house. American Standard Version And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house. Douay-Rheims Bible And they preached the word of the Lord to him and to all that were in his house. Darby Bible Translation And they spoke to him the word of the Lord, with all that were in his house. English Revised Version And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house. Webster's Bible Translation And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house. World English Bible They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house. Young's Literal Translation and they spake to him the word of the Lord, and to all those in his household; ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ Κυρίου καὶ πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου καὶ πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου συν πασιν τοις εν τη οικια αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 16:32 Greek NT: Westcott/Hort και ελαλησαν αυτω τον λογον του θεου συν πασιν τοις εν τη οικια αυτου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et locuti sunt ei verbum Domini cum omnibus qui erant in domo eius Hechos 16:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y le hablaron la palabra del Señor a él y a todos los que estaban en su casa. Hechos 16:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y le hablaron la palabra del Señor a él y a todos los que estaban en su casa. Hechos 16:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y le hablaron la palabra del Señor, y á todos los que estan en su casa. Hechos 16:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y le hablaron la Palabra del Señor, y a todos los que estaban en su casa. Hechos 16:32 Spanish: Modern Y le hablaron la palabra del Señor a él, y a todos los que estaban en su casa. Actes 16:32 French: Louis Segond (1910) Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison. Actes 16:32 French: Darby Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison. Actes 16:32 French: Martin (1744) Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient en sa maison. Actes 16:32 French: Ostervald (1744) Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient dans sa maison. Apostelgeschichte 16:32 German: Luther (1912) Und sie sagten ihm das Wort des HERRN und allen, die in seinem Hause waren. Apostelgeschichte 16:32 German: Luther (1545) Und sie sagten ihm das Wort des HERRN und allen, die in seinem Hause waren. Apostelgeschichte 16:32 German: Elberfelder (1871) Und sie redeten das Wort des Herrn zu ihm samt allen, die in seinem Hause waren. 使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 就 把 主 的 道 講 給 他 和 他 全 家 的 人 聽 。 使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 就 把 主 的 道 讲 给 他 和 他 全 家 的 人 听 。 使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们就把主的道,讲给他和他全家的人听。 使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們就把主的道,講給他和他全家的人聽。 And they spake unto him the word of the Lord and to all that were in his house και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελαλησαν verb - aorist active indicative - third person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικια noun - dative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other personsActs 16:32 Multilingual Bible Actes 16:32 French Hechos 16:32 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 16:32 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |