Acts 16:33

<< Acts 16:33 >>

And he took them __ the same hour of the night and washed their stripes __ and was baptized he and all his straightway
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραλαβων  verb - second aorist active passive - nominative singular masculine
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εκεινη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  noun - dative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
ελουσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
louo  loo'-o:  to bathe (the whole person; cleanse garments exclusively) -- wash.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληγων  noun - genitive plural feminine
plege  play-gay':  a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εβαπτισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
παραχρημα  adverb
parachrema  par-akh-ray'-mah:  at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon.

New American Standard Bible (©1995)
And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.

King James Bible
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

American King James Version
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

American Standard Version
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.

Douay-Rheims Bible
And he, taking them the same hour of the night, washed their stripes, and himself was baptized, and all his house immediately.

Darby Bible Translation
And he took them the same hour of the night and washed them from their stripes; and was baptised, he and all his straightway.

English Revised Version
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.

Webster's Bible Translation
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, without delay.

World English Bible
He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.

Young's Literal Translation
and having taken them, in that hour of the night, he did bathe them from the blows, and was baptized, himself and all his presently,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ ἅπαντες παραχρῆμα,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες παραχρῆμα,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες παραχρῆμα

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ ἅπαντες παραχρῆμα,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου απαντες παραχρημα

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Westcott/Hort
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου απαντες παραχρημα

Acts 16:33 Hebrew Bible
ויקחם בלילה בשעה ההיא וירחץ את חבורתיהם וימהר להטבל הוא וכל אשר לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continuo

Hechos 16:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él los tomó en aquella misma hora de la noche, y les lavó las heridas; enseguida fue bautizado, él y todos los suyos.

Hechos 16:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El carcelero los tomó en aquella misma hora de la noche y les lavó las heridas, y enseguida fue bautizado con todos los suyos.

Hechos 16:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tomándolos en aquella misma hora de la noche, les lavó los azotes; y se bautizó luego él, y todos los suyos.

Hechos 16:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tomándolos él en aquella misma hora de la noche, les lavó las hendas; y se bautizó luego él, y todos los suyos.

Hechos 16:33 Spanish: Modern
En aquella hora de la noche, los tomó consigo y les lavó las heridas de los azotes. Y él fue bautizado en seguida, con todos los suyos.

Actes 16:33 French: Louis Segond (1910)
Il les prit avec lui, à cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies, et aussitôt il fut baptisé, lui et tous les siens.

Actes 16:33 French: Darby
Et il les prit en cette même heure de la nuit, et lava leurs plaies; et sur-le-champ il fut baptisé, lui et tous les siens.

Actes 16:33 French: Martin (1744)
Après cela, les prenant en cette même heure de la nuit, il lava leurs plaies, et aussitôt après il fut baptisé, avec tous ceux de sa maison.

Actes 16:33 French: Ostervald (1744)
Et les ayant pris avec lui à cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies; et il fut aussitôt baptisé, lui et tous les siens.

Apostelgeschichte 16:33 German: Luther (1912)
Und er nahm sie zu sich in derselben Stunde der Nacht und wusch ihnen die Striemen ab; und er ließ sich taufen und alle die Seinen alsobald.

Apostelgeschichte 16:33 German: Luther (1545)
Und er nahm sie zu sich in derselbigen Stunde der Nacht und wusch ihnen die Striemen ab; und er ließ sich taufen und alle die Seinen alsobald.

Apostelgeschichte 16:33 German: Elberfelder (1871)
Und er nahm sie in jener Stunde der Nacht zu sich und wusch ihnen die Striemen ab; und er wurde getauft, er und alle die Seinigen alsbald.

使 徒 行 傳 16:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 夜 , 就 在 那 時 候 , 禁 卒 把 他 們 帶 去 , 洗 他 們 的 傷 ; 他 和 屬 乎 他 的 人 立 時 都 受 了 洗 。

使 徒 行 傳 16:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 夜 , 就 在 那 时 候 , 禁 卒 把 他 们 带 去 , 洗 他 们 的 伤 ; 他 和 属 乎 他 的 人 立 时 都 受 了 洗 。

使 徒 行 傳 16:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就在当夜的那个时候,狱吏领他们去洗伤,狱吏和他家人都受了洗,

使 徒 行 傳 16:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就在當夜的那個時候,獄吏領他們去洗傷,獄吏和他家人都受了洗,


Attention Baptised Baptism Baptized Bathe Blows Delay Family Hour Household Immediately Jailer Presently Straight Straightway Stripes Washed Wounds

Attention Baptism Baptized Bathe Blows Delay Family Hour Household Immediately Jailer Night Once Presently Straight Straightway Stripes Time Washed Wounds

Attention Baptism Baptized Bathe Blows Delay Family Hour Household Immediately Jailer Night Once Presently Straight Straightway Stripes Time Washed Wounds

Acts 16:33 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible