
I am debtor both to the Greeks and to the Barbarians both to the wise and to the unwise ελλησιν noun - dative plural masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βαρβαροις adjective - dative plural masculine barbaros  bar'-bar-os:  a foreigner (i.e. non-Greek) -- barbarian(-rous). σοφοις adjective - dative plural masculine sophos  sof-os':  wise (in a most general application) -- wise. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανοητοις adjective - dative plural masculine anoetos  an-o'-ay-tos: unintelligent; by implication, sensual -- fool(-ish), unwise. οφειλετης noun - nominative singular masculine opheiletes  of-i-let'-ace: an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) -- debtor, which owed, sinner. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
 New American Standard Bible (©1995) I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.King James Bible I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. American King James Version I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise. American Standard Version I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish. Douay-Rheims Bible To the Greeks and to the barbarians, to the wise and to the unwise, I am a debtor; Darby Bible Translation I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent: English Revised Version I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish. Webster's Bible Translation I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise. World English Bible I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish. Young's Literal Translation Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἕλλησί τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἕλλησιν τε καὶ βαρβάροις, σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Graecis ac barbaris sapientibus et insipientibus debitor sum Romanos 1:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tengo obligación tanto para con los griegos como para con los bárbaros, para con los sabios como para con los ignorantes. Romanos 1:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tengo obligación (Soy deudor) tanto para con los Griegos como para con los bárbaros (los que no son Griegos por nacimiento, ni por cultura), para con los sabios como para con los ignorantes. Romanos 1:14 Spanish: Reina Valera (1909) A Griegos y á bárbaros, á sabios y á no sabios soy deudor. Romanos 1:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) A griegos y a bárbaros, a sabios y a no sabios soy deudor. Romanos 1:14 Spanish: Modern Tanto a griegos como a bárbaros, tanto a sabios como a ignorantes soy deudor. Romains 1:14 French: Louis Segond (1910) Je me dois aux Grecs et aux barbares, aux savants et aux ignorants. Romains 1:14 French: Darby Je suis débiteur et envers les Grecs et envers les barbares, et envers les sages et envers les inintelligents: Romains 1:14 French: Martin (1744) Je suis débiteur tant aux Grecs qu'aux Barbares, tant aux sages qu'aux ignorants. Romains 1:14 French: Ostervald (1744) Je me dois aux Grecs et aux Barbares, aux savants et aux ignorants. Roemer 1:14 German: Luther (1912) Ich bin ein Schuldner der Griechen und der Ungriechen, der Weisen und der Unweisen. Roemer 1:14 German: Luther (1545) Ich bin ein Schuldner beide, der Griechen und der Ungriechen, beide, der Weisen und der Unweisen. Roemer 1:14 German: Elberfelder (1871) Sowohl Griechen als Barbaren, (S. die Anm. zu Apg. 28,2) sowohl Weisen als Unverständigen bin ich ein Schuldner. 羅 馬 書 1:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 無 論 是 希 利 尼 人 、 化 外 人 、 聰 明 人 、 愚 拙 人 , 我 都 欠 他 們 的 債 , 羅 馬 書 1:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 无 论 是 希 利 尼 人 、 化 外 人 、 聪 明 人 、 愚 拙 人 , 我 都 欠 他 们 的 债 , 羅 馬 書 1:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 无论是希腊人或是未开化的人,聪明的人或是愚笨的人,我都欠他们的债。 羅 馬 書 1:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 無論是希臘人或是未開化的人,聰明的人或是愚笨的人,我都欠他們的債。  Alike Already Barbarians Cultured Debt Debtor Foolish Foreigners Greeks Greek-speaking Learning Nations Non-greeks Obligation Obligations Outside Races Thoughtless Uncultured Unintelligent Unwise Wise
 Alike Already Barbarians Debt Debtor Foolish Foreigners Greeks Greek-Speaking Learning Nations Obligated Obligation Obligations Others Outside Races Thoughtless Unwise Wise
 Alike Already Barbarians Debt Debtor Foolish Foreigners Greeks Greek-Speaking Learning Nations Obligated Obligation Obligations Others Outside Races Thoughtless Unwise Wise
Romans 1:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |