
Therefore __ brethren we are debtors not to the flesh to live after the flesh αρα particle ara  ar'-ah:  a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αδελφοι noun - vocative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οφειλεται noun - nominative plural masculine opheiletes  of-i-let'-ace: an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) -- debtor, which owed, sinner. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. ου particle - negative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκι noun - dative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations σαρκα noun - accusative singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). ζην verb - present active middle or passive deponent zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
 New American Standard Bible (©1995) So then, brethren, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh--King James Bible Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. American King James Version Therefore, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. American Standard Version So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh: Douay-Rheims Bible Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh. Darby Bible Translation So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to flesh; English Revised Version So then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh: Webster's Bible Translation Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh. World English Bible So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. Young's Literal Translation So, then, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμέν, οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμέν, οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἄρα οὖν ἀδελφοί ὀφειλέται ἐσμέν οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμὲν οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αρα ουν αδελφοι οφειλεται εσμεν ου τη σαρκι του κατα σαρκα ζην ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αρα ουν αδελφοι οφειλεται εσμεν ου τη σαρκι του κατα σαρκα ζην ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) αρα ουν αδελφοι οφειλεται εσμεν ου τη σαρκι του κατα σαρκα ζην ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) αρα ουν αδελφοι οφειλεται εσμεν ου τη σαρκι του κατα σαρκα ζην ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:12 Greek NT: Westcott/Hort αρα ουν αδελφοι οφειλεται εσμεν ου τη σαρκι του κατα σαρκα ζην Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ergo fratres debitores sumus non carni ut secundum carnem vivamus Romanos 8:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Así que, hermanos, somos deudores, no a la carne, para vivir conforme a la carne, Romanos 8:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Así que, hermanos, somos deudores, no a la carne, para vivir conforme a la carne. Romanos 8:12 Spanish: Reina Valera (1909) Así que, hermanos, deudores somos, no á la carne, para que vivamos conforme á la carne: Romanos 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así que, hermanos, deudores somos, no a la carne, para que vivamos conforme a la carne; Romanos 8:12 Spanish: Modern Así que, hermanos, somos deudores, pero no a la carne para que vivamos conforme a la carne. Romains 8:12 French: Louis Segond (1910) Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair. Romains 8:12 French: Darby Ainsi donc, frères, nous sommes débiteurs, non pas à la chair pour vivre selon la chair; Romains 8:12 French: Martin (1744) Ainsi donc, mes frères, nous sommes débiteurs, non point à la chair, pour vivre selon la chair. Romains 8:12 French: Ostervald (1744) Ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair. Roemer 8:12 German: Luther (1912) So sind wir nun, liebe Brüder, Schuldner nicht dem Fleisch, daß wir nach dem Fleisch leben. Roemer 8:12 German: Luther (1545) So sind wir nun, liebe Brüder, Schuldner nicht dem Fleisch, daß wir nach dem Fleisch leben. Roemer 8:12 German: Elberfelder (1871) So denn, Brüder, sind wir Schuldner, nicht dem Fleische, um nach dem Fleische zu leben, 羅 馬 書 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 弟 兄 們 , 這 樣 看 來 , 我 們 並 不 是 欠 肉 體 的 債 去 順 從 肉 體 活 著 。 羅 馬 書 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 弟 兄 们 , 这 样 看 来 , 我 们 并 不 是 欠 肉 体 的 债 去 顺 从 肉 体 活 着 。 羅 馬 書 8:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 与基督同作 神的后嗣弟兄们,可见我们并不是欠肉体的债,随着肉体而活。 羅 馬 書 8:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 與基督同作 神的後嗣弟兄們,可見我們並不是欠肉體的債,隨著肉體而活。  Brethren Brothers Debt Debtors Flesh Flesh- Lower Nature Natures Obligation Rule Sinful
 Debt Debtors Flesh Live Nature Natures Obligation Rule Sinful Way
 Debt Debtors Flesh Live Nature Natures Obligation Rule Sinful Way
Romans 8:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |