
<< Nehemiah 10:32 >>
 |
Also we made ordinances for us to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God Also we made `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) ordinances mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. for us to charge nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) ourselves yearly shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). with the third part shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). of a shekel sheqel (sheh'-kel) probably a weight; used as a commercial standard -- shekel. for the service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 New American Standard Bible (©1995) We also placed ourselves under obligation to contribute yearly one third of a shekel for the service of the house of our God:King James Bible Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; American King James Version Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; American Standard Version Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; Douay-Rheims Bible And we made ordinances for ourselves, to give the third part of a side every year for the work of the house of our God, Darby Bible Translation And we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God, English Revised Version Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; Webster's Bible Translation Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; World English Bible Also we made ordinances for ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God; Young's Literal Translation And we have appointed for ourselves commands, to put on ourselves the third of a shekel in a year, for the service of the house of our God, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri Nehemías 10:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También nos imponemos la obligación de contribuir con un tercio de un siclo al año para el servicio de la casa de nuestro Dios: Nehemías 10:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Además, nos imponemos la obligación de contribuir con un tercio de un siclo (11.4 gr de plata) al año para el servicio de la casa de nuestro Dios: Nehemías 10:32 Spanish: Reina Valera (1909) Impusímonos además por ley el cargo de contribuir cada año con la tercera parte de un siclo, para la obra de la casa de nuestro Dios; Nehemías 10:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Impusímonos además por ley el cargo de contribuir cada año con la tercera parte de un siclo, para la obra de la Casa de nuestro Dios; Nehemías 10:32 Spanish: Modern Nos impusimos la obligación de contribuir con la tercera parte de un siclo al año para la obra de la casa de nuestro Dios: Néhémie 10:32 French: Louis Segond (1910) Nous nous imposâmes aussi des ordonnances qui nous obligeaient à donner un tiers de sicle par année pour le service de la maison de notre Dieu, Néhémie 10:32 French: Darby Et nous nous établîmes des commandements, nous imposant le tiers d'un sicle par an pour le service de la maison de notre Dieu, Néhémie 10:32 French: Martin (1744) Nous fîmes aussi des ordonnances, nous chargeant de donner chaque année la troisième partie d'un sicle, pour le service de la maison de notre Dieu; Néhémie 10:32 French: Ostervald (1744) Nous fîmes aussi des ordonnances, nous chargeant de donner, par an, le tiers d'un sicle, pour le service de la maison de notre Dieu, Nehemia 10:32 German: Luther (1912) Und wir legten ein Gebot auf uns, daß wir jährlich einen dritten Teil eines Silberlings gäben zum Dienst im Hause unsers Gottes, Nehemia 10:32 German: Luther (1545) Und legten ein Gebot auf uns, daß wir jährlich einen dritten Teil eines Sekels gäben zum Dienst im Hause unsers Gottes, Nehemia 10:32 German: Elberfelder (1871) Und wir verpflichteten uns dazu, (W. und wir setzten uns Gebote fest) uns den dritten Teil eines Sekels im Jahre für den Dienst des Hauses unseres Gottes aufzuerlegen: 尼 希 米 記 10:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 又 為 自 己 定 例 , 每 年 各 人 捐 銀 一 舍 客 勒 三 分 之 一 , 為 我 們 神 殿 的 使 用 , 尼 希 米 記 10:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 又 为 自 己 定 例 , 每 年 各 人 捐 银 一 舍 客 勒 三 分 之 一 , 为 我 们 神 殿 的 使 用 , 尼 希 米 記 10:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 为圣殿而奉献的定例我们又为自己立下法规,各人每年要缴纳四克银子作我们 神的殿的经费, 尼 希 米 記 10:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 為聖殿而奉獻的定例我們又為自己立下法規,各人每年要繳納四克銀子作我們 神的殿的經費,  Appointed Carrying Charge Commands Contribute Lay Obligation Ordinances Ourselves Placed Responsibility Rules Service Shekel Taxing Third Upkeep Yearly
 Appointed Assume Carrying Charge Commands Contribute House Lay Obligation Ordinances Ourselves Part Placed Responsibility Rules Service Shekel Taxing Third Yearly
 Appointed Assume Carrying Charge Commands Contribute House Lay Obligation Ordinances Ourselves Part Placed Responsibility Rules Service Shekel Taxing Third Yearly
Nehemiah 10:32 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |