
<< 1 Corinthians 15:36 >>
 |
Thou fool that which thou sowest is not quickened except it die αφρον adjective - vocative singular masculine aphron  af'-rone: mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving -- fool(-ish), unwise. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. σπειρεις verb - present active indicative - second person singular speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. ου particle - negative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ζωοποιειται verb - present passive indicative - third person singular zoopoieo  dzo-op-oy-eh'-o: to (re-)vitalize -- make alive, give life, quicken. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μη particle - negative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αποθανη verb - second aorist active subjunctive - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
 New American Standard Bible (©1995) You fool! That which you sow does not come to life unless it dies;King James Bible Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die: American King James Version You fool, that which you sow is not quickened, except it die: American Standard Version Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die: Douay-Rheims Bible Senseless man, that which thou sowest is not quickened, except it die first. Darby Bible Translation Fool; what thou sowest is not quickened unless it die. English Revised Version Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened, except it die: Webster's Bible Translation Thou fool, that which thou sowest is not vivified except it die: World English Bible You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies. Young's Literal Translation unwise! thou -- what thou dost sow is not quickened except it may die; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄφρων, σὺ ὃ σπείρεις οὐ ζῳοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄφρον, σὺ ὃ σπείρεις οὐ ζῳοποιεῖται, ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἄφρον σὺ ὃ σπείρεις οὐ ζῳοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄφρων, σὺ ὁ σπείρεις οὐ ζῳοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αφρων συ ο σπειρεις ου ζωοποιειται εαν μη αποθανη ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αφρον συ ο σπειρεις ου ζωοποιειται εαν μη αποθανη ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Textus Receptus (1550) αφρον συ ο σπειρεις ου ζωοποιειται εαν μη αποθανη ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) αφρον συ ο σπειρεις ου ζωοποιειται εαν μη αποθανη ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:36 Greek NT: Westcott/Hort αφρων συ ο σπειρεις ου ζωοποιειται εαν μη αποθανη Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata insipiens tu quod seminas non vivificatur nisi prius moriatur 1 Corintios 15:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Necio! Lo que tú siembras no llega a tener vida si antes no muere; 1 Corintios 15:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Necio! Lo que tú siembras no llega a tener vida si antes no muere. 1 Corintios 15:36 Spanish: Reina Valera (1909) Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere antes. 1 Corintios 15:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere antes. 1 Corintios 15:36 Spanish: Modern Necio, lo que tú siembras no llega a tener vida a menos que muera. 1 Corinthiens 15:36 French: Louis Segond (1910) Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s'il ne meurt. 1 Corinthiens 15:36 French: Darby Insensé! ce que tu sèmes n'est pas vivifié s'il ne meurt; 1 Corinthiens 15:36 French: Martin (1744) Ô fou! ce que tu sèmes n'est point vivifié, s'il ne meurt. 1 Corinthiens 15:36 French: Ostervald (1744) Insensé, ce que tu sèmes ne prend point vie, s'il ne meurt auparavant. 1 Korinther 15:36 German: Luther (1912) Du Narr: was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn. 1 Korinther 15:36 German: Luther (1545) Du Narr, was du säest, wird nicht lebendig, es sterbe denn. 1 Korinther 15:36 German: Elberfelder (1871) Tor! Was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn. 歌 林 多 前 書 15:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 無 知 的 人 哪 , 你 所 種 的 , 若 不 死 就 不 能 生 。 歌 林 多 前 書 15:36 Chinese Bible: Union (Simplified) 无 知 的 人 哪 , 你 所 种 的 , 若 不 死 就 不 能 生 。 歌 林 多 前 書 15:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) 无知的人哪,你所种的若不死去,就不能生。 歌 林 多 前 書 15:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) 無知的人哪,你所種的若不死去,就不能生。  Alive Death Die Dies Except Fool Foolish Necessary Order Quickened Seed Sow Sowest Thyself Undergo Unless Unwise Vivified
 Alive Death Die Dies Earth Except First Fool Foolish Life Necessary Order Quickened Seed Sow Sowest Thyself Undergo Unless Unwise
 Alive Death Die Dies Earth Except First Fool Foolish Life Necessary Order Quickened Seed Sow Sowest Thyself Undergo Unless Unwise
1 Corinthians 15:36 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |