
<< 1 Corinthians 15:42 >>
 |
">So also is the resurrection of the dead It is sown in corruption it is raised in incorruption ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστασις noun - nominative singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. σπειρεται verb - present passive indicative - third person singular speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. φθορα noun - dative singular feminine phthora  fthor-ah': decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively) -- corruption, destroy, perish. εγειρεται verb - present passive indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αφθαρσια noun - dative singular feminine aphthrsia  af-thar-see'-ah: incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness -- immortality, incorruption, sincerity.
 New American Standard Bible (©1995) So also is the resurrection of the dead. It is sown a perishable body, it is raised an imperishable body;King James Bible So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: American King James Version So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: American Standard Version So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: Douay-Rheims Bible So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it shall rise in incorruption. Darby Bible Translation Thus also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility. English Revised Version So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: Webster's Bible Translation So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption: World English Bible So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption. Young's Literal Translation So also is the rising again of the dead: it is sown in corruption, it is raised in incorruption; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὕτως καὶ ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν. σπείρεται ἐν φθορᾷ, ἐγείρεται ἐν ἀφθαρσίᾳ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Greek Orthodox Church οὕτω καὶ ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν, σπείρεται ἐν φθορᾷ, ἐγείρεται ἐν ἀφθαρσίᾳ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οὕτως καὶ ἡ ἀνάστασις τῶν νεκρῶν σπείρεται ἐν φθορᾷ ἐγείρεται ἐν ἀφθαρσίᾳ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὕτως καὶ ἡ ἀναστασις τῶν νεκρῶν. σπείρεται ἐν φθορᾷ ἐγείρεται ἐν ἀφθαρσίᾳ· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Textus Receptus (1550) ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:42 Greek NT: Westcott/Hort ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sic et resurrectio mortuorum seminatur in corruptione surgit in incorruptione 1 Corintios 15:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Así es también la resurrección de los muertos. Se siembra un cuerpo corruptible, se resucita un cuerpo incorruptible; 1 Corintios 15:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Así es también la resurrección de los muertos. Se siembra un cuerpo corruptible, se resucita un cuerpo incorruptible; 1 Corintios 15:42 Spanish: Reina Valera (1909) Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción se levantará en incorrupción; 1 Corintios 15:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción; se levantará en incorrupción; 1 Corintios 15:42 Spanish: Modern Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción; se resucita en incorrupción. 1 Corinthiens 15:42 French: Louis Segond (1910) Ainsi en est-il de la résurrection des morts. Le corps est semé corruptible; il ressuscite incorruptible; 1 Corinthiens 15:42 French: Darby aussi est la résurrection des morts: il est semé en corruption, il ressuscite en incorruptibilité; 1 Corinthiens 15:42 French: Martin (1744) Il en sera aussi de même en la résurrection des morts; [le corps] est semé en corruption, il ressuscitera incorruptible. 1 Corinthiens 15:42 French: Ostervald (1744) Telle est aussi la résurrection des morts. Le corps est semé corruptible, il ressuscite incorruptible; 1 Korinther 15:42 German: Luther (1912) Also auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesät verweslich, und wird auferstehen unverweslich. 1 Korinther 15:42 German: Luther (1545) Also auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesäet verweslich und wird auferstehen unverweslich. 1 Korinther 15:42 German: Elberfelder (1871) Also ist auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesät in Verwesung, es wird auferweckt in Unverweslichkeit. 歌 林 多 前 書 15:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 死 人 復 活 也 是 這 樣 : 所 種 的 是 必 朽 壞 的 , 復 活 的 是 不 朽 壞 的 ; 歌 林 多 前 書 15:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 死 人 复 活 也 是 这 样 : 所 种 的 是 必 朽 坏 的 , 复 活 的 是 不 朽 坏 的 ; 歌 林 多 前 書 15:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) 死人复活也是这样。所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的; 歌 林 多 前 書 15:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) 死人復活也是這樣。所種的是必朽壞的,復活的是不朽壞的;  Body Corruption Dead Death Decay Free Imperishable Incorruptibility Incorruption Perishable Planted Raised Resurrection Rising Sown State Thus
 Body Corruption Dead Death Decay Free Imperishable Incorruptibility Incorruption Life Perishable Planted Raised Resurrection Rising Sown State
 Body Corruption Dead Death Decay Free Imperishable Incorruptibility Incorruption Life Perishable Planted Raised Resurrection Rising Sown State
1 Corinthians 15:42 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |