Deuteronomy 1:20

<< Deuteronomy 1:20 >>

And I said unto you Ye are come unto the mountain of the Amorites which the LORD our God doth give unto us
And I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto you Ye are come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of the Amorites
'Emoriy  (em-o-ree')
thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
doth give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto us

New American Standard Bible (©1995)
"I said to you, 'You have come to the hill country of the Amorites which the LORD our God is about to give us.

King James Bible
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.

American King James Version
And I said to you, You are come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God does give to us.

American Standard Version
And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.

Douay-Rheims Bible
I said to you: You are come to the mountain of the Amorrhite, which the Lord our God will give to us.

Darby Bible Translation
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which Jehovah our God giveth us.

English Revised Version
And I said unto you, Ye are come unto the hill country of the Amorites, which the LORD our God giveth unto us.

Webster's Bible Translation
And I said to you, Ye have come to the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give to us.

World English Bible
I said to you, "You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.

Young's Literal Translation
'And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;

דברים 1:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֖ר אֲלֵכֶ֑ם בָּאתֶם֙ עַד־הַ֣ר הָאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ נֹתֵ֥ן לָֽנוּ׃

דברים 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אלכם באתם עד־הר האמרי אשר־יהוה אלהינו נתן לנו׃

דברים 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּאתֶם עַד־הַר הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ׃

דברים 1:20 Hebrew Bible
ואמר אלכם באתם עד הר האמרי אשר יהוה אלהינו נתן לנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixi vobis venistis ad montem Amorrei quem Dominus Deus noster daturus est nobis

Deuteronomio 1:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y os dije: ``Habéis llegado a la región montañosa de los amorreos que el SEÑOR nuestro Dios va a darnos.

Deuteronomio 1:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y les dije: 'Han llegado a la región montañosa de los Amorreos que el SEÑOR nuestro Dios nos va a dar.

Deuteronomio 1:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces os dije: Llegado habéis al monte del Amorrheo, el cual Jehová nuestro Dios nos da.

Deuteronomio 1:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces os dije: Habéis llegado al monte del amorreo, el cual el SEÑOR nuestro Dios nos da.

Deuteronomio 1:20 Spanish: Modern
Entonces os dije: 'Habéis llegado a la región montañosa de los amorreos, la cual nos da Jehovah nuestro Dios.

Deutéronome 1:20 French: Louis Segond (1910)
Je vous dis: Vous êtes arrivés à la montagne des Amoréens, que l'Eternel, notre Dieu, nous donne.

Deutéronome 1:20 French: Darby
Et je vous dis: Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amoréens, laquelle l'Éternel, notre Dieu, nous donne.

Deutéronome 1:20 French: Martin (1744)
Alors je vous dis : Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amorrhéens, laquelle l'Eternel notre Dieu nous donne.

Deutéronome 1:20 French: Ostervald (1744)
Alors je vous dis: Vous êtes arrivés jusqu'à la montagne des Amoréens, que l'Éternel notre Dieu nous donne.

5 Mose 1:20 German: Luther (1912)
Da sprach ich zu euch: Ihr seid an das Gebirge der Amoriter gekommen, das uns der HERR, unser Gott, geben wird.

5 Mose 1:20 German: Luther (1545)
Da sprach ich zu euch: Ihr seid an das Gebirge der Amoriter kommen, das uns der HERR, unser Gott, geben wird.

5 Mose 1:20 German: Elberfelder (1871)
Und ich sprach zu euch: Ihr seid gekommen bis zu dem Gebirge der Amoriter, das Jehova, unser Gott, uns gibt.

申 命 記 1:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 對 你 們 說 : 你 們 已 經 到 了 耶 和 華 ─ 我 們   神 所 賜 給 我 們 的 亞 摩 利 人 之 山 地 。

申 命 記 1:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 对 你 们 说 : 你 们 已 经 到 了 耶 和 华 ─ 我 们   神 所 赐 给 我 们 的 亚 摩 利 人 之 山 地 。

申 命 記 1:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我对你们说:‘你们已经到了亚摩利人的山地,就是耶和华我们的 神赐给我们的。

申 命 記 1:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我對你們說:‘你們已經到了亞摩利人的山地,就是耶和華我們的 神賜給我們的。


Amorite Amorites Gives Giveth Giving Hill Hill-country Mountain

Amorite Amorites Country Have Hill Hill-Country Mountain Reached

Amorite Amorites Country Have Hill Hill-Country Mountain Reached

Deuteronomy 1:20 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible