New American Standard Bible (©1995) "These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,King James Bible These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat, American King James Version These are the beasts which you shall eat: the ox, the sheep, and the goat, American Standard Version These are the beasts which ye may eat: the ox, the sheep, and the goat, Douay-Rheims Bible These are the beasts that you shall eat, the ox, and the sheep, and the goat, Darby Bible Translation These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat; English Revised Version These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat, Webster's Bible Translation These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat, World English Bible These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, and the goat, Young's Literal Translation this is the beast which ye do eat: ox, lamb of the sheep, or kid of the goats, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc est animal quod comedere debetis bovem et ovem et capram Deuteronomio 14:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estos son los animales que podréis comer: el buey, la oveja, la cabra, Deuteronomio 14:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Estos son los animales que ustedes podrán comer: el buey, la oveja, la cabra, Deuteronomio 14:4 Spanish: Reina Valera (1909) Estos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra, Deuteronomio 14:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra, Deuteronomio 14:4 Spanish: Modern Éstos son los animales que podéis comer: la vaca, la oveja, la cabra, Deutéronome 14:4 French: Louis Segond (1910) Voici les animaux que vous mangerez: le boeuf, la brebis et la chèvre; Deutéronome 14:4 French: Darby Ce sont ici les bêtes qui vous mangerez: le boeuf, le mouton, et la chèvre; Deutéronome 14:4 French: Martin (1744) Ce sont ici les bêtes à quatre pieds dont vous mangerez, le bœuf, ce qui naît des brebis et des chèvres; Deutéronome 14:4 French: Ostervald (1744) Voici les animaux que vous mangerez: le bœuf, le mouton et la chèvre, 5 Mose 14:4 German: Luther (1912) Das sind aber die Tiere, die ihr essen sollt: Ochs, Schaf, Ziege, 5 Mose 14:4 German: Luther (1545) Dies ist aber das Tier, das ihr essen sollt: Ochsen, Schafe, Ziegen, 5 Mose 14:4 German: Elberfelder (1871) Dies sind die Tiere, die ihr essen sollt: 申 命 記 14:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 可 吃 的 牲 畜 就 是 牛 、 綿 羊 、 山 羊 、 申 命 記 14:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 可 吃 的 牲 畜 就 是 牛 、 绵 羊 、 山 羊 、 申 命 記 14:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们可以吃的牲畜是以下这些:牛、绵羊、山羊、 申 命 記 14:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們可以吃的牲畜是以下這些:牛、綿羊、山羊、 These are the beasts which ye shall eat the ox the sheep __ and the goat These are the beasts bhemah (be-hay-maw') a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle. which ye shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the ox showr (shore) a bullock (as a traveller) -- bull(-ock), cow, ox the sheep seh (seh) a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. keseb (keh'-seb) a young sheep -- lamb. and the goat `ez (aze) a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair) -- (she) goat, kid.Deuteronomy 14:4 Multilingual Bible Deutéronome 14:4 French Deuteronomio 14:4 Biblia Paralela 申 命 記 14:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |