Deuteronomy 14:5

<< Deuteronomy 14:5 >>

The hart and the roebuck and the fallow deer and the wild goat and the pygarg and the wild ox and the chamois
The hart
'ayal  (ah-yawl')
a stag or male deer -- hart.
and the roebuck
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
and the fallow deer
yachmuwr  (yakh-moor')
a kind of deer (from the color); -- fallow deer.
and the wild goat
'aqqow  (ak-ko')
slender, i.e. the ibex -- wild goat.
and the pygarg
diyshon  (dee-shone')
the leaper, i.e. an antelope -- pygarg.
and the wild ox
t'ow  (teh-o')
a species of antelope (probably from the white stripe on the cheek) -- wild bull (ox).
and the chamois
zemer  (zeh'-mer)
a gazelle (from its lightly touching the ground) -- chamois.

New American Standard Bible (©1995)
the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.

King James Bible
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

American King James Version
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

American Standard Version
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.

Douay-Rheims Bible
The hart and the roe, the buffle, the chamois, the pygarg, the wild goat, the camelopardalus.

Darby Bible Translation
the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep.

English Revised Version
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois.

Webster's Bible Translation
The hart, and the roebuck, and the fallow-deer, and the wild-goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

World English Bible
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.

Young's Literal Translation
hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois;

דברים 14:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַיָּ֥ל וּצְבִ֖י וְיַחְמ֑וּר וְאַקֹּ֥ו וְדִישֹׁ֖ן וּתְאֹ֥ו וָזָֽמֶר׃

דברים 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃

דברים 14:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וְאַקֹּו וְדִישֹׁן וּתְאֹו וָזָמֶר׃

דברים 14:5 Hebrew Bible
איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cervum capream bubalum tragelaphum pygargon orygem camelopardalum

Deuteronomio 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés.

Deuteronomio 14:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés.

Deuteronomio 14:5 Spanish: Reina Valera (1909)
El ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio, y buey salvaje, y cabra montés.

Deuteronomio 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
el ciervo, el corzo, y el búfalo, y el cabrío salvaje, y el unicornio (rinoceronte ), y el buey salvaje, y la cabra montés.

Deuteronomio 14:5 Spanish: Modern
el venado, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y la gamuza.

Deutéronome 14:5 French: Louis Segond (1910)
le cerf, la gazelle et le daim; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe.

Deutéronome 14:5 French: Darby
le cerf, et la gazelle, et le daim, et le bouquetin, et le dishon, et le boeuf sauvage, et le mouflon.

Deutéronome 14:5 French: Martin (1744)
Le cerf, le daim, le buffle, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage, et le chameaupard.

Deutéronome 14:5 French: Ostervald (1744)
Le cerf, la gazelle, le daim, le chamois, le chevreuil, le bœuf sauvage et la girafe.

5 Mose 14:5 German: Luther (1912)
Hirsch, Reh, Büffel, Steinbock, Gemse, Auerochs und Elen;

5 Mose 14:5 German: Luther (1545)
Hirsch, Rehe, Büffel, Steinbock, Tendeln, Urochs und Elen

5 Mose 14:5 German: Elberfelder (1871)
Rind, Schaf und Ziege, Hirsch und Gazelle und Damhirsch und Steinbock und Antilope und Bergziege und Wildschaf.

申 命 記 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
鹿 、 羚 羊 、 麃 子 、 野 山 羊 、 麋 鹿 、 黃 羊 、 青 羊 。

申 命 記 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
鹿 、 羚 羊 、 ? 子 、 野 山 羊 、 麋 鹿 、 黄 羊 、 青 羊 。

申 命 記 14:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。

申 命 記 14:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。


Antelope Chamois Deer Dishon Fallow Fallow-deer Gazelle Goat Hart Ibex Mountain Mountain-sheep Oryx Ox Pygarg Roe Roebuck Sheep Stag Wild Wild-goat

Antelope Deer Dishon Hart Mountain Oryx Ox Roe Roebuck Sheep Stag Wild

Antelope Deer Dishon Hart Mountain Oryx Ox Roe Roebuck Sheep Stag Wild

Deuteronomy 14:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible