1 Kings 4:23

<< 1 Kings 4:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
ten fat oxen, twenty pasture-fed oxen, a hundred sheep besides deer, gazelles, roebucks, and fattened fowl.

King James Bible
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.

American King James Version
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallow deer, and fatted fowl.

American Standard Version
ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and gazelles, and roebucks, and fatted fowl.

Douay-Rheims Bible
Ten fat oxen and twenty out of the pastures, and a hundred rams, besides venison of harts, roes, and buffles, and fatted fowls.

Darby Bible Translation
ten fatted oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and gazelles, and fallow-deer, and fatted fowl.

English Revised Version
ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and gazelles, and roebucks, and fatted fowl.

Webster's Bible Translation
Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and a hundred sheep, besides harts, and roebucks, and fallow-deer, and fatted fowls.

World English Bible
ten head of fat cattle, and twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, besides harts, and gazelles, and roebucks, and fattened fowl.

Young's Literal Translation
ten fat oxen, and twenty feeding oxen, and a hundred sheep, apart from hart, and roe, and fallow-deer, and fatted beasts of the stalls,

מלכים א 4:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲשָׂרָ֨ה בָקָ֜ר בְּרִאִ֗ים וְעֶשְׂרִ֥ים בָּקָ֛ר רְעִ֖י וּמֵ֣אָה צֹ֑אן לְ֠בַד מֵֽאַיָּ֤ל וּצְבִי֙ וְיַחְמ֔וּר וּבַרְבֻּרִ֖ים אֲבוּסִֽים׃

מלכים א 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים׃

מלכים א 4:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲשָׂרָה בָקָר בְּרִאִים וְעֶשְׂרִים בָּקָר רְעִי וּמֵאָה צֹאן לְבַד מֵאַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וּבַרְבֻּרִים אֲבוּסִים׃

מלכים א 4:23 Hebrew Bible
עשרה בקר בראים ועשרים בקר רעי ומאה צאן לבד מאיל וצבי ויחמור וברברים אבוסים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
decem boves pingues et viginti boves pascuales et centum arietes excepta venatione cervorum caprearum atque bubalorum et avium altilium

1 Reyes 4:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
diez bueyes cebados, veinte bueyes de pasto y cien ovejas, sin contar los ciervos, gacelas, corzos y aves cebadas.

1 Reyes 4:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
diez bueyes cebados, veinte bueyes de pasto y cien ovejas, sin contar los ciervos, gacelas, corzos y aves cebadas.

1 Reyes 4:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Diez bueyes engordados, y veinte bueyes de pasto, y cien ovejas; sin los ciervos, cabras, búfalos, y aves engordadas.

1 Reyes 4:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Diez bueyes engordados, y veinte bueyes de pasto, y cien ovejas; sin los ciervos, cabras, búfalos, y aves engordados.

1 Reyes 4:23 Spanish: Modern
10 vacunos de engorde, 20 vacunos de pasto y 100 ovejas, sin contar los venados, las gacelas, los corzos y las aves engordadas.

1 Rois 4:23 French: Louis Segond (1910)
dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis, outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées.

1 Rois 4:23 French: Darby
dix boeufs gras, et vingt boeufs de pâturages, et cent moutons, outre les cerfs, et les gazelles, et les daims, et la volaille engraissée.

1 Rois 4:23 French: Martin (1744)
Dix bœufs gras, et vingt bœufs des pâturages, et cent moutons; sans les cerfs, les daims, les buffles, et les volailles engraissées.

1 Rois 4:23 French: Ostervald (1744)
Dix bœufs gras et vingt bœufs des pâturages, et cent moutons, sans les cerfs, les gazelles, les daims et les volailles engraissées.

1 Koenige 4:23 German: Luther (1912)
5:3 zehn gemästete Rinder und zwanzig Weiderinder und hundert Schafe, ausgenommen Hirsche und Rehe und Gemsen und gemästetes Federvieh.

1 Koenige 4:23 German: Luther (1545)
zehn gemästete Rinder und zwanzig Weiderinder und hundert Schafe, ausgenommen Hirsche und Rehe und Gemsen und gemästet Vieh.

1 Koenige 4:23 German: Elberfelder (1871)
zehn gemästete Rinder und zwanzig Weiderinder und hundert Schafe; ohne die Hirsche und Gazellen und Damhirsche und das gemästete Geflügel. (And.: die gemästeten Gänse)

列 王 紀 上 4:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
肥 牛 十 隻 , 草 場 的 牛 二 十 隻 , 羊 一 百 隻 , 還 有 鹿 、 羚 羊 、 麃 子 , 並 肥 禽 。

列 王 紀 上 4:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
肥 牛 十 只 , 草 场 的 牛 二 十 只 , 羊 一 百 只 , 还 有 鹿 、 羚 羊 、 ? 子 , 并 肥 禽 。

列 王 紀 上 4:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
肥牛十头、草场的牛二十头、羊一百只,此外还有鹿、羚羊、麃子和肥禽。

列 王 紀 上 4:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
肥牛十頭、草場的牛二十頭、羊一百隻,此外還有鹿、羚羊、麃子和肥禽。

Ten fat oxen and twenty oxen out of the pastures and an hundred sheep beside harts and roebucks and fallowdeer and fatted fowl
Ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
fat
bariy'  (baw-ree')
fatted or plump -- fat (fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank.
oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
and twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
out of the pastures
r`iy  (reh-ee')
pasture -- pasture.
and an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
beside harts
'ayal  (ah-yawl')
a stag or male deer -- hart.
and roebucks
tsbiy  (tseb-ee')
splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
and fallowdeer
yachmuwr  (yakh-moor')
a kind of deer (from the color); -- fallow deer.
and fatted
'abac  (aw-bas')
to fodder -- fatted, stalled.
fowl
barbur  (bar-boor')
a fowl (as fattened on grain) -- fowl.

Addition Apart Beasts Beside Besides Cattle Choice Deer Fallowdeer Fallow-deer Fat Fatted Fattened Feeding Fields Fowl Fowls Gazelles Goats Hart Harts Hundred Oxen Pasture-fed Pastures Roe Roebucks Roes Sheep Stall-fed Stalls Ten Twenty

Addition Apart Beasts Besides Cattle Deer Fallow-Deer Fat Fatted Fattened Fields Fowl Fowls Gazelles Goats Hart Harts Head Hundred Oxen Pastures Roe Roes Sheep Stalls Ten Twenty

Addition Apart Beasts Besides Cattle Deer Fallow-Deer Fat Fatted Fattened Fields Fowl Fowls Gazelles Goats Hart Harts Head Hundred Oxen Pastures Roe Roes Sheep Stalls Ten Twenty

1 Kings 4:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible