1 Kings 4:4

<< 1 Kings 4:4 >>

And Benaiah the son of Jehoiada was over the host and Zadok and Abiathar were the priests
And Benaiah
Bnayah  (ben-aw-yaw')
Jah has built; Benajah, the name of twelve Israelites -- Benaiah.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jehoiada
Yhowyada`  (yeh-ho-yaw-daw')
Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites -- Jehoiada.
was over the host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
and Zadok
Tsadowq  (tsaw-doke')
just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok.
and Abiathar
'Ebyathar  (ab-yaw-thawr')
father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar.
were the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.

New American Standard Bible (©1995)
and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;

King James Bible
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:

American King James Version
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:

American Standard Version
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;

Douay-Rheims Bible
Banaias the son of Joiada, over the army: and Sadoc and Abiathar priests.

Darby Bible Translation
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;

English Revised Version
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;

Webster's Bible Translation
And Benaiah the son of Jehoiada was over the army: and Zadok and Abiathar were the priests:

World English Bible
and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;

Young's Literal Translation
and Benaiah son of Jehoiada is over the host; and Zadok and Abiathar are priests;

מלכים א 4:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃ ס

מלכים א 4:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובניהו בן־יהוידע על־הצבא וצדוק ואביתר כהנים׃ ס

מלכים א 4:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְנָיָהוּ בֶן־יְהֹויָדָע עַל־הַצָּבָא וְצָדֹוק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים׃ ס

מלכים א 4:4 Hebrew Bible
ובניהו בן יהוידע על הצבא וצדוק ואביתר כהנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Banaias filius Ioiadae super exercitum Sadoc autem et Abiathar sacerdotes

1 Reyes 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Benaía, hijo de Joiada, estaba sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes;

1 Reyes 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Benaía, hijo de Joiada, estaba sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes;

1 Reyes 4:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Benaía hijo de Joiada era sobre el ejército; y Sadoc y Abiathar eran los sacerdotes;

1 Reyes 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Benaía hijo de Joiada era sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes;

1 Reyes 4:4 Spanish: Modern
Benaías hijo de Joyada estaba al mando del ejército. Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes.

1 Rois 4:4 French: Louis Segond (1910)
Benaja, fils de Jehojada, commandait l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;

1 Rois 4:4 French: Darby
et Benaïa, fils de Jehoïada, préposé sur l'armée; et Tsadok, et Abiathar, sacrificateurs;

1 Rois 4:4 French: Martin (1744)
Bénaja fils de Jéhojadah avait la charge de l'armée; et Tsadok et Abiathar étaient les Sacrificateurs;

1 Rois 4:4 French: Ostervald (1744)
Bénaja, fils de Jéhojada, chef de l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;

1 Koenige 4:4 German: Luther (1912)
Benaja, der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.

1 Koenige 4:4 German: Luther (1545)
Benaja der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.

1 Koenige 4:4 German: Elberfelder (1871)
und Benaja, der Sohn Jojadas, war über das Heer; und Zadok und Abjathar waren Priester;

列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 作 元 帥 , 撒 督 和 亞 比 亞 他 作 祭 司 長 ,

列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 作 元 帅 , 撒 督 和 亚 比 亚 他 作 祭 司 长 ,

列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶何耶大的儿子比拿雅统领军队;撒督和亚比亚他作祭司;

列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶何耶大的兒子比拿雅統領軍隊;撒督和亞比亞他作祭司;


Abiathar Abi'athar Army Benaiah Benai'ah Chief Command Commander Host Jehoiada Jehoi'ada Priests Zadok

Abiathar Abi'athar Army Benaiah Benai'ah Chief Command Commander Head Host Jehoiada Jehoi'ada Priests Zadok

Abiathar Abi'athar Army Benaiah Benai'ah Chief Command Commander Head Host Jehoiada Jehoi'ada Priests Zadok

1 Kings 4:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible