New American Standard Bible (©1995) and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;King James Bible And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests: American King James Version And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests: American Standard Version and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests; Douay-Rheims Bible Banaias the son of Joiada, over the army: and Sadoc and Abiathar priests. Darby Bible Translation and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests; English Revised Version and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests; Webster's Bible Translation And Benaiah the son of Jehoiada was over the army: and Zadok and Abiathar were the priests: World English Bible and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests; Young's Literal Translation and Benaiah son of Jehoiada is over the host; and Zadok and Abiathar are priests; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Banaias filius Ioiadae super exercitum Sadoc autem et Abiathar sacerdotes 1 Reyes 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Benaía, hijo de Joiada, estaba sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes; 1 Reyes 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Benaía, hijo de Joiada, estaba sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar eran sacerdotes; 1 Reyes 4:4 Spanish: Reina Valera (1909) Benaía hijo de Joiada era sobre el ejército; y Sadoc y Abiathar eran los sacerdotes; 1 Reyes 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Benaía hijo de Joiada era sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes; 1 Reyes 4:4 Spanish: Modern Benaías hijo de Joyada estaba al mando del ejército. Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes. 1 Rois 4:4 French: Louis Segond (1910) Benaja, fils de Jehojada, commandait l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs; 1 Rois 4:4 French: Darby et Benaïa, fils de Jehoïada, préposé sur l'armée; et Tsadok, et Abiathar, sacrificateurs; 1 Rois 4:4 French: Martin (1744) Bénaja fils de Jéhojadah avait la charge de l'armée; et Tsadok et Abiathar étaient les Sacrificateurs; 1 Rois 4:4 French: Ostervald (1744) Bénaja, fils de Jéhojada, chef de l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs; 1 Koenige 4:4 German: Luther (1912) Benaja, der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester. 1 Koenige 4:4 German: Luther (1545) Benaja der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester. 1 Koenige 4:4 German: Elberfelder (1871) und Benaja, der Sohn Jojadas, war über das Heer; und Zadok und Abjathar waren Priester; 列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 作 元 帥 , 撒 督 和 亞 比 亞 他 作 祭 司 長 , 列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 作 元 帅 , 撒 督 和 亚 比 亚 他 作 祭 司 长 , 列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶何耶大的儿子比拿雅统领军队;撒督和亚比亚他作祭司; 列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶何耶大的兒子比拿雅統領軍隊;撒督和亞比亞他作祭司; And Benaiah the son of Jehoiada was over the host and Zadok and Abiathar were the priests And Benaiah Bnayah (ben-aw-yaw') Jah has built; Benajah, the name of twelve Israelites -- Benaiah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jehoiada Yhowyada` (yeh-ho-yaw-daw') Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites -- Jehoiada. was over the host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) and Zadok Tsadowq (tsaw-doke') just; Tsadok, the name of eight or nine Israelites -- Zadok. and Abiathar 'Ebyathar (ab-yaw-thawr') father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar. were the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.1 Kings 4:4 Multilingual Bible 1 Rois 4:4 French 1 Reyes 4:4 Biblia Paralela 列 王 紀 上 4:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |