Deuteronomy 9:16

Calf
Cast
Commanded
Evil
Hastily
Idol
Image
Indeed
Metal
Molten
Orders
Ox
Quickly
Shape
Sinned
Turned
Way
Young
Yourselves

Aside
Behold
Calf
Cast
Commanded
Evil
Hastily
Idol
Image
Indeed
Metal
Molten
Orders
Ox
Quickly
Shape
Sinned
Yourselves

Aside
Behold
Calf
Cast
Commanded
Evil
Hastily
Idol
Image
Indeed
Metal
Molten
Orders
Ox
Quickly
Shape
Sinned
Yourselves
<< Deuteronomy 9:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And I saw that you had indeed sinned against the LORD your God. You had made for yourselves a molten calf; you had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.

King James Bible
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.

American King James Version
And I looked, and, behold, you had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: you had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.

American Standard Version
And I looked, and, behold, ye had sinned against Jehovah your God; ye had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which Jehovah had commanded you.

Douay-Rheims Bible
And saw that you had sinned against the Lord your God, and had made to yourselves a molten calf, and had quickly forsaken his way, which he had shewn you:

Darby Bible Translation
And I saw, and behold, ye had sinned against Jehovah your God: ye had made for yourselves a molten calf; ye had quickly turned aside from the way which Jehovah had commanded you.

English Revised Version
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God; ye had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.

Webster's Bible Translation
And I looked, and behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly from the way which the LORD had commanded you.

World English Bible
I looked, and behold, you had sinned against Yahweh your God; you had made yourselves a molten calf: you had turned aside quickly out of the way which Yahweh had commanded you.

Young's Literal Translation
and I see, and lo, ye have sinned against Jehovah your God; ye have made to yourselves a molten calf; ye have turned aside hastily out of the way which Jehovah hath commanded you.

דברים 9:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֵ֗רֶא וְהִנֵּ֤ה חֲטָאתֶם֙ לַיהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם עֲשִׂיתֶ֣ם לָכֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה סַרְתֶּ֣ם מַהֵ֔ר מִן־הַדֶּ֕רֶךְ אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶתְכֶֽם׃

דברים 9:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וארא והנה חטאתם ליהוה אלהיכם עשיתם לכם עגל מסכה סרתם מהר מן־הדרך אשר־צוה יהוה אתכם׃

דברים 9:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֵרֶא וְהִנֵּה חֲטָאתֶם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם עֲשִׂיתֶם לָכֶם עֵגֶל מַסֵּכָה סַרְתֶּם מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה אֶתְכֶם׃

דברים 9:16 Hebrew Bible
וארא והנה חטאתם ליהוה אלהיכם עשיתם לכם עגל מסכה סרתם מהר מן הדרך אשר צוה יהוה אתכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vidissemque vos peccasse Domino Deo vestro et fecisse vobis vitulum conflatilem ac deseruisse velociter viam eius quam vobis ostenderat

Deuteronomio 9:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y vi que en verdad habíais pecado contra el SEÑOR vuestro Dios. Os habíais hecho un becerro de fundición; pronto os habíais apartado del camino que el SEÑOR os había ordenado.

Deuteronomio 9:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y vi que en verdad ustedes habían pecado contra el SEÑOR su Dios. Se habían hecho un becerro de fundición; pronto se habían apartado del camino que el SEÑOR les había ordenado.

Deuteronomio 9:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y miré, y he aquí habíais pecado contra Jehová vuestro Dios: os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos presto del camino que Jehová os había mandado.

Deuteronomio 9:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y miré, y he aquí habíais pecado contra el SEÑOR vuestro Dios; os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos presto del camino que el SEÑOR os había mandado.

Deuteronomio 9:16 Spanish: Modern
Miré, y he aquí que habíais pecado contra Jehovah vuestro Dios. Os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos rápidamente del camino que Jehovah os había mandado.

Deutéronome 9:16 French: Louis Segond (1910)
Je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Eternel, votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez promptement écartés de la voie que vous avait prescrite l'Eternel.

Deutéronome 9:16 French: Darby
Et je vis, et voici, vous aviez péché contre l'Éternel, votre Dieu; vous vous étiez fait un veau de fonte; vous vous étiez vite détournés du chemin que l'Éternel vous avait commandé.

Deutéronome 9:16 French: Martin (1744)
Puis je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Eternel votre Dieu, et vous vous étiez fait un veau de fonte; vous vous étiez bien-tôt détournés de la voie que l'Eternel vous avait commandée.

Deutéronome 9:16 French: Ostervald (1744)
Alors je regardai, et voici, vous aviez péché contre l'Éternel votre Dieu, vous vous étiez fait un veau de fonte, vous vous étiez bientôt détournés de la voie que l'Éternel vous avait prescrite.

5 Mose 9:16 German: Luther (1912)
da sah ich, und siehe, da hattet ihr euch an dem HERRN, eurem Gott, versündigt, daß ihr euch ein gegossenes Kalb gemacht hattet und schnell von dem Wege getreten wart, den euch der HERR geboten hatte.

5 Mose 9:16 German: Luther (1545)
da sah ich, und siehe, da hattet ihr euch an dem HERRN, eurem Gott, versündiget, daß ihr euch ein gegossen Kalb gemacht und bald von dem Wege getreten waret, den euch der HERR geboten hatte.

5 Mose 9:16 German: Elberfelder (1871)
Und ich sah, und siehe, ihr hattet gegen Jehova, euren Gott, gesündigt; ihr hattet euch ein gegossenes Kalb gemacht; ihr waret schnell von dem Wege abgewichen, den Jehova euch geboten hatte.

申 命 記 9:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 一 看 見 你 們 得 罪 了 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 , 鑄 成 了 牛 犢 , 快 快 的 偏 離 了 耶 和 華 所 吩 咐 你 們 的 道 ,

申 命 記 9:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 一 看 见 你 们 得 罪 了 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 , 铸 成 了 牛 犊 , 快 快 的 偏 离 了 耶 和 华 所 吩 咐 你 们 的 道 ,

申 命 記 9:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我观看,见你们自己铸造了牛犊,很快就离开了耶和华吩咐你们走的道路。

申 命 記 9:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我觀看,見你們自己鑄造了牛犢,很快就離開了耶和華吩咐你們走的道路。
And I looked and behold ye had sinned against the LORD your God and had made you a molten calf ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you


And I looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
and behold ye had sinned
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and had made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
you a molten
maccekah  (mas-say-kaw')
a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)
calf
`egel  (ay-ghel)
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf.
ye had turned aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
quickly
maher  (mah-hare')
hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.
out of the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
had commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
you

Deuteronomy 9:16 Multilingual Bible

Deutéronome 9:16 French

Deuteronomio 9:16 Biblia Paralela

申 命 記 9:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Calf
Cast
Commanded
Evil
Hastily
Idol
Image
Indeed
Metal
Molten
Orders
Ox
Quickly
Shape
Sinned
Turned
Way
Young
Yourselves

Aside
Behold
Calf
Cast
Commanded
Evil
Hastily
Idol
Image
Indeed
Metal
Molten
Orders
Ox
Quickly
Shape
Sinned
Yourselves

Aside
Behold
Calf
Cast
Commanded
Evil
Hastily
Idol
Image
Indeed
Metal
Molten
Orders
Ox
Quickly
Shape
Sinned
Yourselves