New American Standard Bible (©1995) 'You shall not murder.King James Bible Thou shalt not kill. American King James Version You shall not kill. American Standard Version Thou shalt not kill. Douay-Rheims Bible Thou shalt not kill. Darby Bible Translation Thou shalt not kill. English Revised Version Thou shalt do no murder. Webster's Bible Translation Thou shalt not kill. World English Bible "You shall not murder. Young's Literal Translation 'Thou dost not murder. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata non occides Deuteronomio 5:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``No matarás. Deuteronomio 5:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'No matarás. Deuteronomio 5:17 Spanish: Reina Valera (1909) No matarás. Deuteronomio 5:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) No matarás. Deuteronomio 5:17 Spanish: Modern 'No cometerás homicidio. Deutéronome 5:17 French: Louis Segond (1910) Tu ne tueras point. Deutéronome 5:17 French: Darby Tu ne tueras point. Deutéronome 5:17 French: Martin (1744) Tu ne tueras point. Deutéronome 5:17 French: Ostervald (1744) Tu ne tueras point. 5 Mose 5:17 German: Luther (1912) Du sollst nicht töten. 5 Mose 5:17 German: Luther (1545) Du sollst nicht töten. 5 Mose 5:17 German: Elberfelder (1871) Du sollst nicht töten. - 申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 殺 人 。 申 命 記 5:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 杀 人 。 申 命 記 5:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) “‘不可杀人。 申 命 記 5:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) “‘不可殺人。 Thou shalt not kill Thou shalt not kill ratsach (raw-tsakh') to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder -- put to death, kill, (man-)slay(-er), murder(-er).Deuteronomy 5:17 Multilingual Bible Deutéronome 5:17 French Deuteronomio 5:17 Biblia Paralela 申 命 記 5:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |