New American Standard Bible (©1995) "The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains shall have the same measurements.King James Bible The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure. American King James Version The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure. American Standard Version The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure. Douay-Rheims Bible The length of one hair curtain shall be thirty cubits: and the breadth four: the measure of all the curtains shall be equal. Darby Bible Translation The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits one measure for the eleven curtains. English Revised Version The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure. Webster's Bible Translation The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure. World English Bible The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure. Young's Literal Translation the length of the one curtain is thirty by the cubit, and the breadth of the one curtain four by the cubit; one measure is to the eleven curtains; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata longitudo sagi unius habebit triginta cubitos et latitudo quattuor aequa erit mensura sagorum omnium Éxodo 26:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos, las once cortinas tendrán una misma medida. Éxodo 26:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "La longitud de cada cortina será de 13.5 metros, y la anchura de cada cortina de 1.8 metros. Las once cortinas tendrán una misma medida. Éxodo 26:8 Spanish: Reina Valera (1909) La longitud de la una cortina será de treinta codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: una medida tendrán las once cortinas. Éxodo 26:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La longitud de una cortina será de treinta codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos; una medida tendrán las once cortinas. Éxodo 26:8 Spanish: Modern Cada tapiz será de 30 codos de largo y de 4 codos de ancho. Los once tapices tendrán una misma medida. Exode 26:8 French: Louis Segond (1910) La longueur d'un tapis sera de trente coudées, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour les onze tapis. Exode 26:8 French: Darby la longueur d'un tapis sera de trente coudées, et la largeur d'un tapis de quatre coudées: une même mesure pour les onze tapis. Exode 26:8 French: Martin (1744) La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées; les onze rouleaux auront une même mesure. Exode 26:8 French: Ostervald (1744) La longueur d'une tenture sera de trente coudées, et la largeur de la même tenture de quatre coudées; les onze tentures auront une même mesure. 2 Mose 26:8 German: Luther (1912) Die Länge eines Teppichs soll dreißig Ellen sein, die Breite aber vier Ellen, und sollen alle elf gleich groß sein. {~} {~} {~} 2 Mose 26:8 German: Luther (1545) Die Länge eines Teppichs soll dreißig Ellen sein, die Breite aber vier Ellen; und sollen alle elf gleich groß sein. 2 Mose 26:8 German: Elberfelder (1871) Die Länge eines Teppichs dreißig Ellen, und vier Ellen die Breite eines Teppichs: ein Maß für die elf Teppiche. 出 埃 及 記 26:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 每 幅 幔 子 要 長 三 十 肘 , 寬 四 肘 ; 十 一 幅 幔 子 都 要 一 樣 的 尺 寸 。 出 埃 及 記 26:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 每 幅 幔 子 要 长 三 十 肘 , 宽 四 肘 ; 十 一 幅 幔 子 都 要 一 样 的 尺 寸 。 出 埃 及 記 26:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 每幅幔子要长十三公尺,宽两公尺,十一幅幔子都要一样的尺寸。 出 埃 及 記 26:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 每幅幔子要長十三公尺,寬兩公尺,十一幅幔子都要一樣的尺寸。 The length of one curtain shall be thirty cubits and the breadth of one curtain four cubits and the eleven __ curtains shall be all of one measure The length 'orek (o'rek') length -- + forever, length, long. of one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first curtain yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. shall be thirty shlowshiym (shel-o-sheem') thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and the breadth rochab (ro'-khab) width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness. of one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first curtain yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. four 'arba` (ar-bah') four -- four. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and the eleven `ashtey (ash-tay') eleven(-th). `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). curtains yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. shall be all of one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first measure middah (mid-daw') extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)Exodus 26:8 Multilingual Bible Exode 26:8 French Éxodo 26:8 Biblia Paralela 出 埃 及 記 26:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |