New American Standard Bible (©1995) "You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite each other.King James Bible Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. American King James Version Fifty loops shall you make in the one curtain, and fifty loops shall you make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. American Standard Version Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another. Douay-Rheims Bible Every curtain shall have fifty loops on both sides, so set on, that one loop may be against another loop, and one may be fitted to the other. Darby Bible Translation Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make at the end of the curtain in the other coupling: the loops shall be opposite to one another. English Revised Version Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another. Webster's Bible Translation Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another. World English Bible You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops shall be opposite one to another. Young's Literal Translation fifty loops thou dost make in the one curtain, and fifty loops thou dost make in the edge of the curtain which is in the joining of the second, causing the loops to take hold one unto another; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte ita insertas ut ansa contra ansam veniat et altera alteri possit aptari Éxodo 26:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está en el segundo enlace; los lazos se corresponderán unos a otros. Éxodo 26:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está en el segundo enlace. Los lazos se corresponderán unos a otros. Éxodo 26:5 Spanish: Reina Valera (1909) Cincuenta lazadas harás en la una cortina, y cincuenta lazadas harás en el borde de la cortina que está en la segunda juntura: las lazadas estarán contrapuestas la una á la otra. Éxodo 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cincuenta lazadas harás en una cortina, y otras cincuenta lazadas harás en el borde de la cortina que está en la segunda juntura; las lazadas estarán contrapuestas la una a la otra. Éxodo 26:5 Spanish: Modern Harás cincuenta lazos en el primer tapiz, y otros cincuenta en el extremo del tapiz de la otra unión, estando los lazos contrapuestos, uno frente al otro. Exode 26:5 French: Louis Segond (1910) Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondront les uns aux autres. Exode 26:5 French: Darby Tu feras cinquante ganses à un tapis, et tu feras cinquante ganses à l'extrémité du tapis qui est dans le second assemblage, les ganses seront vis-à-vis l'une de l'autre. Exode 26:5 French: Martin (1744) Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre. Exode 26:5 French: Ostervald (1744) Tu feras cinquante lacets à la première tenture, et tu feras cinquante lacets au bout de la tenture qui sera dans le second assemblage. Les lacets seront en face l'un de l'autre. 2 Mose 26:5 German: Luther (1912) fünfzig Schleifen an jegliches Stück, daß eine Schleife der andern gegenüberstehe. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} 2 Mose 26:5 German: Luther (1545) fünfzig Schläuflein an jeglichem Teppich, daß einer den andern zusammenfasse. 2 Mose 26:5 German: Elberfelder (1871) Fünfzig Schleifen sollst du an den einen Teppich machen, und fünfzig Schleifen sollst du an das Ende des Teppichs machen, der bei der anderen Zusammenfügung ist, die Schleifen eine der anderen gegenüber. 出 埃 及 記 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 在 這 相 連 的 幔 子 上 做 五 十 個 鈕 扣 ; 在 那 相 連 的 幔 子 上 也 做 五 十 個 鈕 扣 , 都 要 兩 兩 相 對 。 出 埃 及 記 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 在 这 相 连 的 幔 子 上 做 五 十 个 钮 扣 ; 在 那 相 连 的 幔 子 上 也 做 五 十 个 钮 扣 , 都 要 两 两 相 对 。 出 埃 及 記 26:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在这幅幔子上,你要做五十个钮扣;在另一组幔子最后一幅的边上,你也要做五十个钮扣,这些钮扣要彼此相对。 出 埃 及 記 26:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在這幅幔子上,你要做五十個鈕扣;在另一組幔子最後一幅的邊上,你也要做五十個鈕扣,這些鈕扣要彼此相對。 Fifty loops shalt thou make in the one curtain and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second that the loops may take hold one of another Fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. loops lula'ah (loo-law-aw') a loop -- loop. shalt thou make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first curtain yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. and fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. loops lula'ah (loo-law-aw') a loop -- loop. shalt thou make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the edge qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of the curtain yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. that is in the coupling machbereth (makh-beh'-reth) a junction, i.e. seam or sewed piece -- coupling. of the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). that the loops lula'ah (loo-law-aw') a loop -- loop. may take hold qabal (kaw-bal') to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take. one 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of another 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.Exodus 26:5 Multilingual Bible Exode 26:5 French Éxodo 26:5 Biblia Paralela 出 埃 及 記 26:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |