New American Standard Bible (©1995) He made fifty loops in the one curtain and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set; the loops were opposite each other.King James Bible Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. American King James Version Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. American Standard Version Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second coupling: the loops were opposite one to another. Douay-Rheims Bible That the loops might meet on against another, and might be joined each with the other. Darby Bible Translation He made fifty loops in one curtain, and he made fifty loops at the end of the curtain that was in the other coupling: the loops were opposite to one another. English Revised Version Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second coupling: the loops were opposite one to another. Webster's Bible Translation Fifty loops he made in one curtain, and fifty loops he made in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another. World English Bible He made fifty loops in the one curtain, and he made fifty loops in the edge of the curtain that was in the second coupling. The loops were opposite one to another. Young's Literal Translation fifty loops he hath made in the one curtain, and fifty loops hath he made in the end of the curtain which is in the joining of the second; the loops are taking hold one on another. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut contra se invicem venirent ansae et mutuo iungerentur Éxodo 36:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hizo cincuenta lazos en una cortina, e hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba en el segundo enlace; los lazos se correspondían unos a otros. Éxodo 36:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hizo cincuenta lazos en una cortina, e hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba en el segundo enlace. Los lazos se correspondían unos a otros. Éxodo 36:12 Spanish: Reina Valera (1909) Cincuenta lazadas hizo en la una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las unas lazadas enfrente de las otras. Éxodo 36:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cincuenta lazadas hizo en una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las lazadas enfrente de las otras. Éxodo 36:12 Spanish: Modern Hizo cincuenta lazos en un tapiz, e hizo cincuenta lazos en la orilla del tapiz de la otra unión, estando los lazos contrapuestos, uno frente al otro. Exode 36:12 French: Louis Segond (1910) On mit cinquante lacets au premier tapis, et l'on mit cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondaient les uns aux autres. Exode 36:12 French: Darby On fit cinquante ganses à un tapis, et on fit cinquante ganses à l'extrémité du tapis qui était dans le second assemblage, mettant les ganses vis-à-vis l'une de l'autre. Exode 36:12 French: Martin (1744) Ils firent cinquante lacets en un rouleau, et cinquante lacets au bord du rouleau qui était dans l'assemblage de l'autre; les lacets étant vis-à-vis l'un de l'autre. Exode 36:12 French: Ostervald (1744) On fit cinquante lacets à la première tenture, et l'on fit cinquante lacets au bout de la tenture qui était dans le second assemblage. Les lacets étaient en face l'un de l'autre. 2 Mose 36:12 German: Luther (1912) fünfzig Schleifen an jegliches Stück, daß eine Schleife der anderen gegenüberstünde. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} 2 Mose 36:12 German: Luther (1545) je fünfzig Schläuflein an einen Teppich, damit einer den andern faßte. 2 Mose 36:12 German: Elberfelder (1871) Fünfzig Schleifen machte er an den einen Teppich, und fünfzig Schleifen machte er an das Ende des Teppichs, der bei der anderen Zusammenfügung war, die Schleifen eine der anderen gegenüber. 出 埃 及 記 36:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 這 相 連 的 幔 子 上 做 五 十 個 鈕 扣 , 在 那 相 連 的 幔 子 上 也 做 五 十 個 鈕 扣 , 都 是 兩 兩 相 對 ; 出 埃 及 記 36:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 这 相 连 的 幔 子 上 做 五 十 个 钮 扣 , 在 那 相 连 的 幔 子 上 也 做 五 十 个 钮 扣 , 都 是 两 两 相 对 ; 出 埃 及 記 36:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在这一幅幔子上,他做了五十个钮扣;在第二幅相连的幔子的边缘上,他也做了五十个钮扣,这些钮扣都彼此相对。 出 埃 及 記 36:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在這一幅幔子上,他做了五十個鈕扣;在第二幅相連的幔子的邊緣上,他也做了五十個鈕扣,這些鈕扣都彼此相對。 Fifty loops made he in one curtain and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second the loops held one curtain to another Fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. loops lula'ah (loo-law-aw') a loop -- loop. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application he in one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first curtain yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. and fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. loops lula'ah (loo-law-aw') a loop -- loop. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application he in the edge qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of the curtain yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. which was in the coupling machbereth (makh-beh'-reth) a junction, i.e. seam or sewed piece -- coupling. of the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). the loops lula'ah (loo-law-aw') a loop -- loop. held qabal (kaw-bal') to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take. one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first curtain to another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) firstExodus 36:12 Multilingual Bible Exode 36:12 French Éxodo 36:12 Biblia Paralela 出 埃 及 記 36:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |