New American Standard Bible (©1995) He made fifty clasps of gold and joined the curtains to one another with the clasps, so the tabernacle was a unit.King James Bible And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle. American King James Version And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so it became one tabernacle. American Standard Version And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one. Douay-Rheims Bible Whereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle. Darby Bible Translation And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains together with the clasps, so that the tabernacle became one. English Revised Version And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one. Webster's Bible Translation And he made fifty buttons of gold, and coupled the curtains one to another with the buttons. So it became one tabernacle. World English Bible He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was a unit. Young's Literal Translation And he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata unde et quinquaginta fudit circulos aureos qui morderent cortinarum ansas et fieret unum tabernaculum Éxodo 36:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hizo además cincuenta broches de oro, y unió las cortinas una a la otra con los broches, de manera que el tabernáculo llegó a ser una unidad. Éxodo 36:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hizo además cincuenta broches de oro, y unió las cortinas una a la otra con los broches, de manera que el tabernáculo llegó a ser una unidad. Éxodo 36:13 Spanish: Reina Valera (1909) Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; é hízose un tabernáculo. Éxodo 36:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; y se hizo un tabernáculo. Éxodo 36:13 Spanish: Modern Hizo también cincuenta ganchos de oro con los cuales unió los tapices el uno con el otro, de manera que el tabernáculo formó un solo conjunto. Exode 36:13 French: Louis Segond (1910) On fit cinquante agrafes d'or, et l'on joignit les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. Exode 36:13 French: Darby Et on fit cinquante agrafes d'or, et on joignit un tapis à l'autre par les agrafes; et ce fut un seul tabernacle. Exode 36:13 French: Martin (1744) Puis on fit cinquante crochets d'or, et on attacha les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets; ainsi il fut fait un pavillon. Exode 36:13 French: Ostervald (1744) Puis on fit cinquante crochets d'or, et l'on joignit les tentures l'une à l'autre avec les crochets, pour que la Demeure formât un seul tout. 2 Mose 36:13 German: Luther (1912) Und machte fünfzig goldene Haken und heftete die Teppiche mit den Haken einen an den andern zusammen, daß es eine Wohnung würde. 2 Mose 36:13 German: Luther (1545) Und machte fünfzig güldene Häklein; und fügte die Teppiche mit den Häklein einen an den andern zusammen, daß es eine Wohnung würde. 2 Mose 36:13 German: Elberfelder (1871) Und er machte fünfzig Klammern von Gold und fügte die Teppiche zusammen, einen an den anderen, mit den Klammern, so daß die Wohnung ein Ganzes wurde. 出 埃 及 記 36:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 做 五 十 個 金 鉤 , 使 幔 子 相 連 。 這 才 成 了 一 個 帳 幕 。 出 埃 及 記 36:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 做 五 十 个 金 钩 , 使 幔 子 相 连 。 这 才 成 了 一 个 帐 幕 。 出 埃 及 記 36:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又做了五十个金钩,用钩子使幔子彼此相连。这样就成了一个帐幕。 出 埃 及 記 36:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又做了五十個金鉤,用鉤子使幔子彼此相連。這樣就成了一個帳幕。 And he made fifty taches of gold and coupled the curtains one unto another with the taches so it became one tabernacle And he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. taches qerec (keh'-res) a knob or belaying-pin (from its swelling form) -- tache. of gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and coupled chabar (khaw-bar') to join; specifically (by means of spells) to fascinate the curtains yriy`ah (yer-ee-aw') a hanging (as tremulous) -- curtain. one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first unto another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first with the taches qerec (keh'-res) a knob or belaying-pin (from its swelling form) -- tache. so it became one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)Exodus 36:13 Multilingual Bible Exode 36:13 French Éxodo 36:13 Biblia Paralela 出 埃 及 記 36:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |