Exodus 29:11

<< Exodus 29:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall slaughter the bull before the LORD at the doorway of the tent of meeting.

King James Bible
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.

American King James Version
And you shall kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt kill him in the sight of the Lord, beside the door of the tabernacle of the testimony.

Darby Bible Translation
and thou shalt slaughter the bullock before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting;

English Revised Version
And thou shalt kill the bullock before the LORD, at the door of the tent of meeting.

Webster's Bible Translation
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.

World English Bible
You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting.

Young's Literal Translation
'And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,

שמות 29:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשָׁחַטְתָּ֥ אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

שמות 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושחטת את־הפר לפני יהוה פתח אהל מועד׃

שמות 29:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשָׁחַטְתָּ אֶת־הַפָּר לִפְנֵי יְהוָה פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃

שמות 29:11 Hebrew Bible
ושחטת את הפר לפני יהוה פתח אהל מועד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mactabis eum in conspectu Domini iuxta ostium tabernaculi testimonii

Éxodo 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y matarás el novillo delante del SEÑOR, a la entrada de la tienda de reunión.

Éxodo 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Matarás el novillo delante del SEÑOR, a la entrada de la tienda de reunión.

Éxodo 29:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y matarás el becerro delante de Jehová á la puerta del tabernáculo del testimonio.

Éxodo 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y matarás el novillo delante del SEÑOR a la puerta del tabernáculo del testimonio.

Éxodo 29:11 Spanish: Modern
Degollarás el novillo delante de Jehovah, a la entrada del tabernáculo de reunión.

Exode 29:11 French: Louis Segond (1910)
Tu égorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation.

Exode 29:11 French: Darby
et tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation;

Exode 29:11 French: Martin (1744)
Et tu égorgeras le veau devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

Exode 29:11 French: Ostervald (1744)
Et tu égorgeras le taureau devant l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation.

2 Mose 29:11 German: Luther (1912)
Und du sollst den Farren schlachten vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts.

2 Mose 29:11 German: Luther (1545)
Und sollst den Farren schlachten vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts.

2 Mose 29:11 German: Elberfelder (1871)
Und schlachte den Farren vor Jehova, an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft;

出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 在 耶 和 華 面 前 , 在 會 幕 門 口 , 宰 這 公 牛 。

出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 在 耶 和 华 面 前 , 在 会 幕 门 口 , 宰 这 公 牛 。

出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要在耶和华面前,在会幕门口,宰杀那公牛。

出 埃 及 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要在耶和華面前,在會幕門口,宰殺那公牛。

And thou shalt kill the bullock before the LORD by the door of the tabernacle of the congregation
And thou shalt kill
shachat  (shaw-khat')
to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
the bullock
par  (par)
a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
by the door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).

Bull Bullock Congregation Death Door Doorway Entrance Hast Kill Lord's Meeting Opening Ox Presence Slaughter Slaughtered Tabernacle Tent

Bull Bullock Congregation Death Door Doorway Entrance Kill Lord's Meeting Opening Ox Presence Slaughter Slaughtered Tabernacle Tent

Bull Bullock Congregation Death Door Doorway Entrance Kill Lord's Meeting Opening Ox Presence Slaughter Slaughtered Tabernacle Tent

Exodus 29:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible