New American Standard Bible (©1995) the altar of burnt offering also with all its utensils, and the laver and its stand,King James Bible And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot, American King James Version And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot, American Standard Version and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base, Douay-Rheims Bible And of holocaust, and all their vessels, the laver with its foot, Darby Bible Translation and the altar of burnt-offering and all its utensils, and the laver and its stand; English Revised Version and the altar of burnt offering with all its vessels, and the laver and its base; Webster's Bible Translation And the altar of burnt-offering, with all its furniture, and the laver and its foot, World English Bible the altar of burnt offering with all its vessels, the basin and its base, Young's Literal Translation and the altar of the burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et holocausti et omnia vasa eorum labium cum basi sua Éxodo 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) el altar del holocausto también con todos sus utensilios y la pila con su base; Éxodo 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) el altar del holocausto también con todos sus utensilios y la pila con su base; Éxodo 31:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y el altar del holocausto y todos sus vasos, y la fuente y su basa; Éxodo 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y el altar del holocausto, y todos sus vasos, y la fuente, y su basa; Éxodo 31:9 Spanish: Modern el altar del holocausto y todos sus utensilios, la fuente y su base, Exode 31:9 French: Louis Segond (1910) l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la cuve avec sa base; Exode 31:9 French: Darby et l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement, Exode 31:9 French: Martin (1744) Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement; Exode 31:9 French: Ostervald (1744) L'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles, la cuve et sa base; 2 Mose 31:9 German: Luther (1912) den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuß, 2 Mose 31:9 German: Luther (1545) den Brandopferaltar mit all seinem Geräte, das Handfaß mit seinem Fuße, 2 Mose 31:9 German: Elberfelder (1871) und den Brandopferaltar und alle seine Geräte, und das Becken und sein Gestell; 出 埃 及 記 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 燔 祭 壇 和 壇 的 一 切 器 具 , 並 洗 濯 盆 與 盆 座 , 出 埃 及 記 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 燔 祭 坛 和 坛 的 一 切 器 具 , 并 洗 濯 盆 与 盆 座 , 出 埃 及 記 31:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座、 出 埃 及 記 31:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 燔祭壇和壇上的一切器具、洗濯盆和盆座、 |  | And the altar of burnt offering with all his furniture and the laver and his foot And the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. of burnt offering `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. with all his furniture kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. and the laver kiyowr (kee-yore') hearth, laver, pan, scaffold. and his foot ken (kane) a stand, i.e. pedestal or station -- base, estate, foot, office, place, well.
 Altar Base Basin Burned Burnt Burnt-offering Foot Furniture Laver Offering Offerings Stand Utensils Vessels Washing-vessel
 Altar Base Basin Burned Burnt Burnt-Offering Foot Furniture Laver Offering Offerings Stand Utensils Vessels Washing-Vessel
 Altar Base Basin Burned Burnt Burnt-Offering Foot Furniture Laver Offering Offerings Stand Utensils Vessels Washing-VesselExodus 31:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |