Genesis 17:25

Circumcised
Circumcision
Flesh
Foreskin
Ishmael
Ish'mael
Thirteen
Underwent

Circumcised
Circumcision
Flesh
Foreskin
Ishmael
Ish'mael
Thirteen
Underwent

Circumcised
Circumcision
Flesh
Foreskin
Ishmael
Ish'mael
Thirteen
Underwent
<< Genesis 17:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

King James Bible
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

American King James Version
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

American Standard Version
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Douay-Rheims Bible
And Ismael his son was full thirteen years old at the time of his circumcision.

Darby Bible Translation
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

English Revised Version
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Webster's Bible Translation
And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

World English Bible
Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

Young's Literal Translation
and Ishmael his son is a son of thirteen years in the flesh of his foreskin being circumcised;

בראשית 17:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיִשְׁמָעֵ֣אל בְּנֹ֔ו בֶּן־שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה בְּהִ֨מֹּלֹ֔ו אֵ֖ת בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֹֽו׃

בראשית 17:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמעאל בנו בן־שלש עשרה שנה בהמלו את בשר ערלתו׃

בראשית 17:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיִשְׁמָעֵאל בְּנֹו בֶּן־שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה בְּהִמֹּלֹו אֵת בְּשַׂר עָרְלָתֹו׃

בראשית 17:25 Hebrew Bible
וישמעאל בנו בן שלש עשרה שנה בהמלו את בשר ערלתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Ismahel filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis suae

Génesis 17:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y su hijo Ismael tenía trece años cuando se le circuncidó la carne de su prepucio.

Génesis 17:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y su hijo Ismael tenía trece años cuando fue circuncidado.

Génesis 17:25 Spanish: Reina Valera (1909)
E Ismael su hijo era de trece años cuando fué circuncidada la carne de su prepucio.

Génesis 17:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E Ismael su hijo era de trece años cuando fue circuncidada la carne de su prepucio.

Génesis 17:25 Spanish: Modern
Su hijo Ismael tenía 13 años cuando fue circuncidado su prepucio.

Genèse 17:25 French: Louis Segond (1910)
Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis.

Genèse 17:25 French: Darby
et Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis en la chair de son prépuce.

Genèse 17:25 French: Martin (1744)
Et Ismaël son fils, était âgé de treize ans, lorsqu'il fut circoncis en la chair de son prépuce.

Genèse 17:25 French: Ostervald (1744)
Et Ismaël son fils avait treize ans, lorsqu'il fut circoncis.

1 Mose 17:25 German: Luther (1912)
Ismael aber, sein Sohn, war dreizehn Jahre alt, da seines Fleisches Vorhaut beschnitten ward.

1 Mose 17:25 German: Luther (1545)
Ismael aber, sein Sohn, war dreizehn Jahre alt, da seines Fleisches Vorhaut beschnitten ward.

1 Mose 17:25 German: Elberfelder (1871)
Und Ismael, sein Sohn, war dreizehn Jahre alt, als er am Fleische seiner Vorhaut beschnitten wurde.

創 世 記 17:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 兒 子 以 實 瑪 利 受 割 禮 的 時 候 年 十 三 歲 。

創 世 記 17:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 儿 子 以 实 玛 利 受 割 礼 的 时 候 年 十 三 岁 。

創 世 記 17:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的儿子以实玛利十三岁的时候,割去了他身上的包皮。

創 世 記 17:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的兒子以實瑪利十三歲的時候,割去了他身上的包皮。
And Ishmael his son was thirteen __ years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin


And Ishmael
Yishma`e'l  (yish-maw-ale')
God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites -- Ishmael.
his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
was thirteen
`asar  (aw-sawr')
ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th).
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
old
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
when he was circumcised
muwl  (mool)
to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy
in the flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
of his foreskin
`orlah  (or-law')
the prepuce -- foreskin, + uncircumcised.

Genesis 17:25 Multilingual Bible

Genèse 17:25 French

Génesis 17:25 Biblia Paralela

創 世 記 17:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Circumcised
Circumcision
Flesh
Foreskin
Ishmael
Ish'mael
Thirteen
Underwent

Circumcised
Circumcision
Flesh
Foreskin
Ishmael
Ish'mael
Thirteen
Underwent

Circumcised
Circumcision
Flesh
Foreskin
Ishmael
Ish'mael
Thirteen
Underwent