
And he measured the breadth of the entry of the gate ten cubits and the length of the gate thirteen __ cubits And he measured madad (maw-dad') by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self. the breadth rochab (ro'-khab) width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness. of the entry pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and the length 'orek (o'rek') length -- + forever, length, long. of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). thirteen shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
 New American Standard Bible (©1995) And he measured the width of the gateway, ten cubits, and the length of the gate, thirteen cubits.King James Bible And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits. American King James Version And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits. American Standard Version And he measured the breadth of the opening of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits; Douay-Rheims Bible And he measured the breadth of the threshold of the gate ten cubits: and the length of the gate thirteen cubits: Darby Bible Translation And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits. English Revised Version And he measured the breadth of the opening of the gate, ten cubits; and the length of the gate thirteen cubits; Webster's Bible Translation And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits. World English Bible He measured the breadth of the opening of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits; Young's Literal Translation And he measureth the breadth of the opening of the gate ten cubits, the length of the gate thirteen cubits; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et mensus est latitudinem liminis portae decem cubitorum et longitudinem portae tredecim cubitorum Ezequiel 40:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Midió la anchura del vestíbulo, y tenía diez codos, y la longitud de la puerta, trece codos. Ezequiel 40:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El hombre midió la anchura del vestíbulo, y tenía 5.25 metros, y la longitud de la puerta, 6.83 metros. Ezequiel 40:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y midió la anchura de la entrada de la puerta, de diez codos; la longitud del portal de trece codos. Ezequiel 40:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y midió la anchura de la entrada de la puerta, de diez codos; la longitud del portal de trece codos. Ezequiel 40:11 Spanish: Modern Midió el ancho de la entrada de la puerta, el cual era de 10 codos. El largo del umbral era de 13 codos. Ézéchiel 40:11 French: Louis Segond (1910) Il mesura la largeur de l'ouverture de la porte, qui était de dix coudées, et la hauteur de la porte, qui était de treize coudées. Ézéchiel 40:11 French: Darby Et il mesura la largeur de l'entrée de la porte, dix coudées, et la longueur de la porte, treize coudées. Ézéchiel 40:11 French: Martin (1744) Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la [première] porte, [et] de treize coudées la longueur de la [même] porte. Ézéchiel 40:11 French: Ostervald (1744) Il mesura la largeur de l'ouverture de la porte, c'étaient dix coudées, et sa hauteur, qui était de treize coudées. Hesekiel 40:11 German: Luther (1912) Darnach maß er die Weite der Tür im Tor zehn Ellen und die Länge des Tors dreizehn Ellen. Hesekiel 40:11 German: Luther (1545) Danach maß er die Weite der Tür im Tor, nämlich zehn Ellen, und die Länge des Tors dreizehn Ellen. Hesekiel 40:11 German: Elberfelder (1871) Und er maß die Breite der Toröffnung: zehn Ellen, und die Länge des Tores (d. h. viell. eines jeden der beiden bedeckten Teile des Torweges, in dessen Mitte ein unbedeckter Raum war.) :dreizehn Ellen. 以 西 結 書 40:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 量 門 口 , 寬 十 肘 , 長 十 三 肘 。 以 西 結 書 40:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 量 门 口 , 宽 十 肘 , 长 十 三 肘 。 以 西 結 書 40:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他量了东门,入口宽五公尺,通道宽六公尺半。 以 西 結 書 40:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他量了東門,入口寬五公尺,通道寬六公尺半。  Breadth Cubits Doorway Entrance Entry Gate Gateway Length Measure Measured Measureth Opening Ten Thirteen Wide Width
 Breadth Cubits Doorway Entrance Entry Gate Gateway Length Measure Measured Opening Ten Thirteen Way Wide Width
 Breadth Cubits Doorway Entrance Entry Gate Gateway Length Measure Measured Opening Ten Thirteen Way Wide Width
Ezekiel 40:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |