New American Standard Bible (©1995) She also gave the savory food and the bread, which she had made, to her son Jacob.King James Bible And she gave the savory meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. American King James Version And she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. American Standard Version And she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. Douay-Rheims Bible And she gave him the savoury meat, and delivered him bread that she had baked. Darby Bible Translation and she gave the savoury dishes and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob. English Revised Version and she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. Webster's Bible Translation And she gave the savory meat, and the bread which she had prepared, into the hand of her son Jacob. World English Bible She gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob. Young's Literal Translation and she giveth the tasteful things, and the bread which she hath made, into the hand of Jacob her son. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidit Génesis 27:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y puso el guisado y el pan que había hecho en manos de su hijo Jacob. Génesis 27:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y puso el guisado que había hecho y el pan en manos de su hijo Jacob. Génesis 27:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y entregó los guisados y el pan que había aderezado, en mano de Jacob su hijo. Génesis 27:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y dio los guisados y pan que había aderezado, en mano de Jacob su hijo. Génesis 27:17 Spanish: Modern Luego puso el potaje y el pan, que había preparado, en las manos de Jacob su hijo. Genèse 27:17 French: Louis Segond (1910) Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés. Genèse 27:17 French: Darby Et elle mit dans la main de Jacob, son fils, le mets savoureux et le pain qu'elle avait préparés. Genèse 27:17 French: Martin (1744) Puis elle mit entre les mains de son fils Jacob ces viandes d'appétit, et le pain qu'elle avait apprêté. Genèse 27:17 French: Ostervald (1744) Ensuite elle mit le mets appétissant et le pain qu'elle avait apprêtés, dans la main de Jacob, son fils. 1 Mose 27:17 German: Luther (1912) und gab also das Essen mit Brot, wie sie es gemacht hatte, in Jakobs Hand, ihres Sohnes. 1 Mose 27:17 German: Luther (1545) Und gab also das Essen mit Brot, wie sie es gemacht hatte, in Jakobs Hand, ihres Sohnes. 1 Mose 27:17 German: Elberfelder (1871) und sie gab das schmackhafte Gericht und das Brot, das sie bereitet hatte, in die Hand ihres Sohnes Jakob. 創 世 記 27:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 把 所 做 的 美 味 和 餅 交 在 他 兒 子 雅 各 的 手 裡 。 創 世 記 27:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 把 所 做 的 美 味 和 饼 交 在 他 儿 子 雅 各 的 手 里 。 創 世 記 27:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然后,她把自己所预备美味的食物和饼,放在她儿子雅各的手里。 創 世 記 27:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然後,她把自己所預備美味的食物和餅,放在她兒子雅各的手裡。 |  | And she gave the savoury meat and the bread which she had prepared into the hand of her son Jacob And she gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the savoury meat mat`am (mat-am') a delicacy -- dainty (meat), savoury meat. and the bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. which she had prepared `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of her son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
 Bread Dishes Giveth Jacob Meat Prepared Ready Savory Savoury Tasteful Tasty
 Bread Dishes Food Hand Handed Jacob Meat Prepared Ready Savory Savoury Tasteful Tasty
 Bread Dishes Food Hand Handed Jacob Meat Prepared Ready Savory Savoury Tasteful TastyGenesis 27:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |