Jeremiah 23:37

Lord's
Prophet
What

Lord's
Prophet
Spoken
Thus

Lord's
Prophet
Spoken
Thus
<< Jeremiah 23:37 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Thus you will say to that prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'

King James Bible
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

American King James Version
Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?

American Standard Version
Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?

Douay-Rheims Bible
Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken?

Darby Bible Translation
Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?

English Revised Version
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

Webster's Bible Translation
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

World English Bible
You shall say to the prophet, What has Yahweh answered you? and, What has Yahweh spoken?

Young's Literal Translation
Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken?

ירמיה 23:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־הַנָּבִ֑יא מֶה־עָנָ֣ךְ יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה׃

ירמיה 23:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה תאמר אל־הנביא מה־ענך יהוה ומה־דבר יהוה׃

ירמיה 23:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה תֹאמַר אֶל־הַנָּבִיא מֶה־עָנָךְ יְהוָה וּמַה־דִּבֶּר יְהוָה׃

ירמיה 23:37 Hebrew Bible
כה תאמר אל הנביא מה ענך יהוה ומה דבר יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dices ad prophetam quid respondit tibi Dominus et quid locutus est Dominus

Jeremías 23:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así dirás al profeta: ``¿Qué te ha respondido el SEÑOR? ¿Qué ha hablado el SEÑOR?

Jeremías 23:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Jeremías, así dirás al profeta: '¿Qué te ha respondido el SEÑOR? ¿Qué ha hablado el SEÑOR?'

Jeremías 23:37 Spanish: Reina Valera (1909)
Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió Jehová, y qué habló Jehová?

Jeremías 23:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió el SEÑOR, y qué habló el SEÑOR?

Jeremías 23:37 Spanish: Modern
Así dirás al profeta: '¿Qué te respondió Jehovah? ¿Qué habló Jehovah?'

Jérémie 23:37 French: Louis Segond (1910)
Tu diras au prophète: Que t'a répondu l'Eternel? Qu'a dit l'Eternel?

Jérémie 23:37 French: Darby
Ainsi tu diras au prophète: Que t'a répondu l'Éternel, et qu'a dit l'Éternel?

Jérémie 23:37 French: Martin (1744)
Tu diras ainsi au Prophète : que t'a répondu l'Eternel, et que t'a prononcé l'Eternel?

Jérémie 23:37 French: Ostervald (1744)
Tu diras ainsi au prophète: Que t'a répondu l'Éternel, ou qu'a prononcé l'Éternel?

Jeremia 23:37 German: Luther (1912)
Darum sollt ihr zum Propheten also sagen: Was antwortet dir der HERR, und was sagt der HERR?

Jeremia 23:37 German: Luther (1545)
Darum sollt ihr zum Propheten also sagen: Was antwortet dir der HERR und was sagt der HERR?

Jeremia 23:37 German: Elberfelder (1871)
Also sollst du zu dem Propheten sagen: Was hat Jehova dir geantwortet und was hat Jehova geredet?

耶 利 米 書 23:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 對 先 知 如 此 說 : 耶 和 華 回 答 你 甚 麼 ? 耶 和 華 說 了 甚 麼 呢 ?

耶 利 米 書 23:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 对 先 知 如 此 说 : 耶 和 华 回 答 你 甚 麽 ? 耶 和 华 说 了 甚 麽 呢 ?

耶 利 米 書 23:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要对 神的先知(“你们要对 神的先知”或译:“耶利米啊,你要对那些先知”)说:“耶和华回答了你什么?耶和华说了什么呢?”

耶 利 米 書 23:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要對 神的先知(“你們要對 神的先知”或譯:“耶利米啊,你要對那些先知”)說:“耶和華回答了你甚麼?耶和華說了甚麼呢?”
Thus shalt thou say to the prophet What hath the LORD answered thee and What hath the LORD spoken


Thus shalt thou say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
What hath the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
thee and What hath the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

Jeremiah 23:37 Multilingual Bible

Jérémie 23:37 French

Jeremías 23:37 Biblia Paralela

耶 利 米 書 23:37 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Lord's
Prophet
What

Lord's
Prophet
Spoken
Thus

Lord's
Prophet
Spoken
Thus