
And it was told Joshua saying The five kings are found hid in a cave at Makkedah And it was told nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. are found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present hid chaba' (khaw-baw') to secrete -- held, hide (self), do secretly. in a cave m`arah (meh-aw-raw') a cavern (as dark) -- cave, den, hole. at Makkedah Maqqedah (mak-kay-daw') fold; Makkedah, a place in Palestine -- Makkedah.
 New American Standard Bible (©1995) It was told Joshua, saying, "The five kings have been found hidden in the cave at Makkedah."King James Bible And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah. American King James Version And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah. American Standard Version And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah. Douay-Rheims Bible And it was told Josue that the five kings were found hidden in a cave of the city of Maceda. Darby Bible Translation And it was told Joshua, saying, The five kings have been found, hid in the cave at Makkedah. English Revised Version And it was told Joshua, saying, The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah. Webster's Bible Translation And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Makkedah. World English Bible Joshua was told, saying, "The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah." Young's Literal Translation and it is declared to Joshua, saying, 'The five kings have been found hidden in a cave at Makkedah.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nuntiatumque est Iosue quod inventi essent quinque reges latentes in spelunca Maceda Josué 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y fue dado aviso a Josué, diciendo: Los cinco reyes han sido hallados escondidos en la cueva de Maceda. Josué 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y fue dado aviso a Josué: "Los cinco reyes han sido hallados escondidos en la cueva de Maceda." Josué 10:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué dicho á Josué que los cinco reyes habían sido hallados en una cueva en Maceda. Josué 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue dicho a Josué que los cinco reyes habían sido hallados en una cueva en Maceda. Josué 10:17 Spanish: Modern Y le fue dicho a Josué que los cinco reyes habían sido hallados escondidos en la cueva de Maqueda. Josué 10:17 French: Louis Segond (1910) On le rapporta à Josué, en disant: Les cinq rois se trouvent cachés dans une caverne à Makkéda. Josué 10:17 French: Darby Et on rapporta à Josué, en disant: Les cinq rois ont été trouvés cachés dans la caverne, à Makkéda. Josué 10:17 French: Martin (1744) Et on avait rapporté à Josué, en disant : On a trouvé les cinq Rois cachés dans une caverne à Makkéda. Josué 10:17 French: Ostervald (1744) Et on le rapporta à Josué en disant: On a trouvé les cinq rois, cachés dans une caverne, à Makkéda. Josua 10:17 German: Luther (1912) Da ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makkeda. {~} Josua 10:17 German: Luther (1545) Da ward Josua angesagt: Wir haben die fünf Könige gefunden, verborgen in der Höhle zu Makeda. Josua 10:17 German: Elberfelder (1871) Und es wurde Josua berichtet und gesagt: Die fünf Könige sind gefunden worden, versteckt in der Höhle zu Makkeda. 約 書 亞 記 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 人 告 訴 約 書 亞 說 : 那 五 王 已 經 找 到 了 , 都 藏 在 瑪 基 大 洞 裡 。 約 書 亞 記 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 人 告 诉 约 书 亚 说 : 那 五 王 已 经 找 到 了 , 都 藏 在 玛 基 大 洞 里 。 約 書 亞 記 10:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有人告诉约书亚,说:“那五个王已经找到了,都躲藏在玛基大洞里。” 約 書 亞 記 10:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有人告訴約書亞,說:“那五個王已經找到了,都躲藏在瑪基大洞裡。”  Cave Declared Hid Hidden Hiding Hole Joshua Kings Makkedah Makke'dah Rock Saying
 Cave Declared Hid Hidden Hiding Hole Joshua Kings Makkedah Makke'dah Rock Word
 Cave Declared Hid Hidden Hiding Hole Joshua Kings Makkedah Makke'dah Rock Word
Joshua 10:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |