Judges 9:35

Abimelech
Abim'elech
Ambush
Ambushment
City
Doorway
Ebed
Entering
Entrance
Hiding
Lying
Riseth
Rose
Soldiers
Standeth
Standing
Stood
Wait

Abimelech
Abim'elech
Ambush
Ambushment
Doorway
Ebed
Entering
Entrance
Gaal
Ga'al
Gate
Got
Hiding
Lying
Opening
Riseth
Rose
Soldiers
Standeth
Standing
Stood
Town
Wait
Waiting

Abimelech
Abim'elech
Ambush
Ambushment
Doorway
Ebed
Entering
Entrance
Gaal
Ga'al
Gate
Got
Hiding
Lying
Opening
Riseth
Rose
Soldiers
Standeth
Standing
Stood
Town
Wait
Waiting
<< Judges 9:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the city gate; and Abimelech and the people who were with him arose from the ambush.

King James Bible
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.

American King James Version
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.

American Standard Version
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from the ambushment.

Douay-Rheims Bible
And Gaal the son of Obed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. And Abimelech rose up, and all his army with him from the places of the ambushes.

Darby Bible Translation
And Ga'al the son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city; and Abim'elech and the men that were with him rose from the ambush.

English Revised Version
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from the ambushment.

Webster's Bible Translation
And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose, and the people that were with him, from lying in wait.

World English Bible
Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambush.

Young's Literal Translation
and Gaal son of Ebed goeth out, and standeth at the opening of the gate of the city, and Abimelech riseth -- also the people who are with him -- from the ambush,

שופטים 9:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵא֙ גַּ֣עַל בֶּן־עֶ֔בֶד וַיַּעֲמֹ֕ד פֶּ֖תַח שַׁ֣עַר הָעִ֑יר וַיָּ֧קָם אֲבִימֶ֛לֶךְ וְהָעָ֥ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו מִן־הַמַּאְרָֽב׃

שופטים 9:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא געל בן־עבד ויעמד פתח שער העיר ויקם אבימלך והעם אשר־אתו מן־המארב׃

שופטים 9:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא גַּעַל בֶּן־עֶבֶד וַיַּעֲמֹד פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר וַיָּקָם אֲבִימֶלֶךְ וְהָעָם אֲשֶׁר־אִתֹּו מִן־הַמַּאְרָב׃

שופטים 9:35 Hebrew Bible
ויצא געל בן עבד ויעמד פתח שער העיר ויקם אבימלך והעם אשר אתו מן המארב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressusque est Gaal filius Obed et stetit in introitu portae civitatis surrexit autem Abimelech et omnis exercitus cum eo de insidiarum loco

Jueces 9:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Gaal, hijo de Ebed, salió y se paró a la entrada de la puerta de la ciudad; y Abimelec y el pueblo que estaba con él salieron de la emboscada.

Jueces 9:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Gaal, hijo de Ebed, salió y se paró a la entrada de la puerta de la ciudad. Y Abimelec y el pueblo que estaba con él salieron de la emboscada.

Jueces 9:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Gaal hijo de Ebed salió, y púsose á la entrada de la puerta de la ciudad: y Abimelech y todo el pueblo que con él estaba, se levantaron de la emboscada.

Jueces 9:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Gaal hijo de Ebed salió, y se puso a la entrada de la puerta de la ciudad; y Abimelec y todo el pueblo que con él estaba , se levantaron de la emboscada.

Jueces 9:35 Spanish: Modern
Gaal hijo de Ebed salió y se detuvo a la entrada de la puerta de la ciudad. Entonces Abimelec y toda la gente que estaba con él salieron de la emboscada.

Juges 9:35 French: Louis Segond (1910)
Gaal, fils d'Ebed, sortit, et il se tint à l'entrée de la porte de la ville. Abimélec et tout le peuple qui était avec lui se levèrent alors de l'embuscade.

Juges 9:35 French: Darby
Et Gaal, fils d'Ébed, sortit, et se tint à l'entrée de la porte de la ville; et Abimélec et le peuple qui était avec lui se levèrent de l'embuscade.

Juges 9:35 French: Martin (1744)
Alors Gahal, fils de Hébed, sortit, et s'arrêta à l'entrée de la porte de la ville; et Abimélec, et tout le peuple qui était avec lui se levèrent de l'embuscade.

Juges 9:35 French: Ostervald (1744)
Cependant Gaal, fils d'Ébed, sortit, et s'arrêta à l'entrée de la porte de la ville. Alors Abimélec et tout le peuple qui était avec lui, se levèrent de l'embuscade.

Richter 9:35 German: Luther (1912)
Und Gaal, der Sohn Ebeds, zog heraus und trat vor die Tür an der Stadt Tor. Aber Abimelech machte sich auf aus dem Hinterhalt samt dem Volk, das mit ihm war.

Richter 9:35 German: Luther (1545)

Richter 9:35 German: Elberfelder (1871)
Und Gaal, der Sohn Ebeds, ging hinaus und trat an den Eingang des Stadttores. Da machten sich Abimelech und das Volk, das bei ihm war, aus dem Hinterhalt auf.

士 師 記 9:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 別 的 兒 子 迦 勒 出 去 , 站 在 城 門 口 。 亞 比 米 勒 和 跟 隨 他 的 人 從 埋 伏 之 處 起 來 。

士 師 記 9:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 别 的 儿 子 迦 勒 出 去 , 站 在 城 门 口 。 亚 比 米 勒 和 跟 随 他 的 人 从 埋 伏 之 处 起 来 。

士 師 記 9:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以别的儿子迦勒出去,站在城门口;亚比米勒和与他在一起的人,从埋伏的地方起来。

士 師 記 9:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以別的兒子迦勒出去,站在城門口;亞比米勒和與他在一起的人,從埋伏的地方起來。
And Gaal the son of Ebed went out and stood in the entering of the gate of the city and Abimelech rose up and the people that were with him from lying in wait


And Gaal
Ga`al  (gah'-al)
loathing; Gaal, an Israelite -- Gaal.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ebed
`Ebed  (eh'-bed)
Ebed, the name of two Israelites -- Ebed.
went out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
in the entering
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and Abimelech
'Abiymelek  (ab-ee-mel'-ek)
father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites -- Abimelech.
rose up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that were with him from lying in wait
ma'arab  (mah-ar-awb')
an ambuscade -- lie in ambush, ambushment, lurking place, lying in wait.

Judges 9:35 Multilingual Bible

Juges 9:35 French

Jueces 9:35 Biblia Paralela

士 師 記 9:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abimelech
Abim'elech
Ambush
Ambushment
City
Doorway
Ebed
Entering
Entrance
Hiding
Lying
Riseth
Rose
Soldiers
Standeth
Standing
Stood
Wait

Abimelech
Abim'elech
Ambush
Ambushment
Doorway
Ebed
Entering
Entrance
Gaal
Ga'al
Gate
Got
Hiding
Lying
Opening
Riseth
Rose
Soldiers
Standeth
Standing
Stood
Town
Wait
Waiting

Abimelech
Abim'elech
Ambush
Ambushment
Doorway
Ebed
Entering
Entrance
Gaal
Ga'al
Gate
Got
Hiding
Lying
Opening
Riseth
Rose
Soldiers
Standeth
Standing
Stood
Town
Wait
Waiting