
The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah and the goings out thereof were at the sea This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families The border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. went out yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) from Tappuah Tappuwach (tap-poo'-akh) Tappuach, the name of two places in Palestine, also of an Israelite -- Tappuah. westward yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). unto the river nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. Kanah Qanah (kaw-naw') reediness; Kanah, the name of a stream and of a place in Palestine -- Kanah. and the goings out towtsa'ah (to-tsaw-aw') (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source -- border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings. thereof were at the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). This is the inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. of the tribe matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. by their families mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
 New American Standard Bible (©1995) From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,King James Bible The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. American King James Version The border went out from Tappuah westward to the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. American Standard Version From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; Douay-Rheims Bible From Taphua it passeth on towards the sea into the valley of reeds, and the goings out thereof are at the most salt sea. This is the possession of the tribe of the children of Ephraim by their families. Darby Bible Translation From Tappuah the border went westwards to the torrent Kanah, and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families, English Revised Version From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; Webster's Bible Translation The border went out from Tappuah westward to the river Kanah; and the limits of it were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. World English Bible From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; Young's Literal Translation From Tappuah the border goeth westward unto the brook of Kanah, and its outgoings have been at the sea: this is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim, for their families. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata de Taffua pertransitque contra mare in valle Harundineti suntque egressus eius in mare Salsissimum haec est possessio tribus filiorum Ephraim per familias suas Josué 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) De Tapúa el límite continuaba hacia el occidente hasta el arroyo de Caná, y terminaba en el mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Efraín, conforme a sus familias, Josué 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De Tapúa el límite continuaba hacia el occidente hasta el arroyo de Caná, y terminaba en el mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Efraín, conforme a sus familias, Josué 16:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y de Tappua torna este término hacia la mar al arroyo de Cana, y sale á la mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Ephraim por sus familias. Josué 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y de Tapúa torna este término hacia el mar al arroyo de Caná, y sale al mar. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Efraín por sus familias. Josué 16:8 Spanish: Modern De Tapúaj la frontera seguía al oeste, por el arroyo de Caná, y terminaba en el mar. Ésta era la heredad de los hijos de Efraín, según sus clanes. Josué 16:8 French: Louis Segond (1910) De Tappuach elle allait vers l'occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer. Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Ephraïm, selon leurs familles. Josué 16:8 French: Darby Depuis Tappuakh la frontière allait vers l'occident, au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Ce fut là l'héritage de la tribu des fils d'Éphraïm, selon leurs familles, Josué 16:8 French: Martin (1744) Et cette frontière devait aller de Tappuah tirant vers la mer, jusqu'au torrent de Kana; tellement que ses extrémités se devaient rendre à la mer. Ce fut là l'héritage de la Tribu des enfants d'Ephraïm, selon leurs familles; Josué 16:8 French: Ostervald (1744) De Thappuach la frontière allait vers l'occident jusqu'au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Éphraïm, selon leurs familles, Josua 16:8 German: Luther (1912) von Thappuah geht sie abendwärts zum Bach Kana; und ihr Ende ist am Meer. Das ist das Erbteil des Stammes der Kinder Ephraim nach ihren Geschlechtern. Josua 16:8 German: Luther (1545) Von Thapuah gehet sie gegen abendwärts gen Nahal-Kana; und ihr Ende ist am Meer. Das ist das Erbteil des Stamms der Kinder Ephraims unter ihren Geschlechtern. Josua 16:8 German: Elberfelder (1871) von Tappuach ging die Grenze gegen Westen nach dem Bache Kana, und ihr Ausgang war nach dem Meere hin. Das war das Erbteil des Stammes der Kinder Ephraim nach ihren Geschlechtern, 約 書 亞 記 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 他 普 亞 往 西 , 到 加 拿 河 , 直 通 到 海 為 止 。 這 就 是 以 法 蓮 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。 約 書 亞 記 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 他 普 亚 往 西 , 到 加 拿 河 , 直 通 到 海 为 止 。 这 就 是 以 法 莲 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。 約 書 亞 記 16:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又从他普亚向西行,到加拿河,直通到海;这就是以法莲支派按着家族所得的产业。 約 書 亞 記 16:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又從他普亞向西行,到加拿河,直通到海;這就是以法蓮支派按著家族所得的產業。  Along Border Boundary Brook Clan Continued Ended Ending Ends Ephraim Ephraimites E'phraimites Families Goes Goings Heritage Inheritance Kanah Limits Line Outgoings Ravine River Sons Tappuah Tap'puah Thereof Torrent Tribe West Westward Westwards
 Border Boundary Brook Children Continued Ended Ending Ends Ephraim Ephraimites Heritage Inheritance Kanah Limits Ravine River Sea Tappuah Tap'puah Thereof Torrent Tribe West Westward Westwards
 Border Boundary Brook Children Continued Ended Ending Ends Ephraim Ephraimites Heritage Inheritance Kanah Limits Ravine River Sea Tappuah Tap'puah Thereof Torrent Tribe West Westward Westwards
Joshua 16:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |