New American Standard Bible (©1995) As for the western border, you shall have the Great Sea, that is, its coastline; this shall be your west border.King James Bible And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border. American King James Version And as for the western border, you shall even have the great sea for a border: this shall be your west border. American Standard Version And for the western border, ye shall have the great sea and the border thereof : this shall be your west border. Douay-Rheims Bible And the west side shall begin from the great sea, and the same shall be the end thereof. Darby Bible Translation And as west border ye shall have the great sea, and its coast. This shall be your west border. English Revised Version And for the western border, ye shall have the great sea and the border thereof: this shall be your west border. Webster's Bible Translation And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border. World English Bible "'For the western border, you shall have the great sea and the border [of it]: this shall be your west border. Young's Literal Translation 'As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur Números 34:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``En cuanto a la frontera occidental, tendréis el mar Grande, esto es, su costa; esta será vuestra frontera occidental. Números 34:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'En cuanto a la frontera occidental, tendrán el Mar Grande, esto es, su costa; ésta será su frontera occidental. Números 34:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental. Números 34:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el término occidental os será el Gran Mar; este término os será el término occidental. Números 34:6 Spanish: Modern 'Vuestra frontera occidental será el mar Grande. Éste será vuestro límite occidental. Nombres 34:6 French: Louis Segond (1910) Votre limite occidentale sera la grande mer: ce sera votre limite à l'occident. Nombres 34:6 French: Darby Et, pour frontière occidentale, vous aurez la grande mer et ses côtes; ce sera là votre frontière occidentale. Nombres 34:6 French: Martin (1744) Et quant à la frontière d'Occident, vous aurez la grande mer, et ses limites; ce vous sera la frontière Occidentale. Nombres 34:6 French: Ostervald (1744) Et quant à la frontière d'Occident, vous aurez la grande mer pour limite; ce sera votre frontière occidentale. 4 Mose 34:6 German: Luther (1912) Aber die Grenze gegen Abend soll diese sein, nämlich das große Meer. Das sei eure Grenze gegen Abend. 4 Mose 34:6 German: Luther (1545) Aber die Grenze gegen dem Abend soll diese sein: nämlich das große Meer. Das sei eure Grenze gegen dem Abend. 4 Mose 34:6 German: Elberfelder (1871) Und die Westgrenze: sie sei euch das große Meer und das Angrenzende; (d. h. die Küste) das soll euch die Westgrenze sein. - 民 數 記 34:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 西 邊 要 以 大 海 為 界 ; 這 就 是 你 們 的 西 界 。 民 數 記 34:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 西 边 要 以 大 海 为 界 ; 这 就 是 你 们 的 西 界 。 民 數 記 34:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) “‘西界方面,你们有大海和海岸;这要作你们的西界。 民 數 記 34:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) “‘西界方面,你們有大海和海岸;這要作你們的西界。 And as for the western border ye shall even have the great sea for a border this shall be your west border And as for the western yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. ye shall even have the great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). for a border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. this shall be your west yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.Numbers 34:6 Multilingual Bible Nombres 34:6 French Números 34:6 Biblia Paralela 民 數 記 34:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |