New American Standard Bible (©1995) The sons of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.King James Bible So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. American King James Version So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. American Standard Version And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. Douay-Rheims Bible And the children of Israel served Eglon king of Moab eighteen years: Darby Bible Translation And the people of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. English Revised Version And the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. Webster's Bible Translation So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. World English Bible The children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. Young's Literal Translation and the sons of Israel serve Eglon king of Moab eighteen years. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata servieruntque filii Israhel Eglon regi Moab decem et octo annis Jueces 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hijos de Israel sirvieron a Eglón, rey de Moab, por dieciocho años. Jueces 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los Israelitas sirvieron a Eglón, rey de Moab, por dieciocho años. Jueces 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y sirvieron los hijos de Israel á Eglón rey de los Moabitas diez y ocho años. Jueces 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sirvieron los hijos de Israel a Eglón rey de los moabitas dieciocho años. Jueces 3:14 Spanish: Modern Y los hijos de Israel sirvieron a Eglón, rey de Moab, durante dieciocho años. Juges 3:14 French: Louis Segond (1910) Et les enfants d'Israël furent asservis dix-huit ans à Eglon, roi de Moab. Juges 3:14 French: Darby Et les fils d'Israël servirent Églon, roi de Moab, dix-huit ans. Juges 3:14 French: Martin (1744) Et les enfants d'Israël furent asservis à Héglon, Roi de Moab, dix-huit ans. Juges 3:14 French: Ostervald (1744) Et les enfants d'Israël furent asservis dix-huit ans à Églon, roi de Moab. Richter 3:14 German: Luther (1912) Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König der Moabiter, achtzehn Jahre. Richter 3:14 German: Luther (1545) Richter 3:14 German: Elberfelder (1871) Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König von Moab, achtzehn Jahre. 士 師 記 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 以 色 列 人 服 事 摩 押 王 伊 磯 倫 十 八 年 。 士 師 記 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 以 色 列 人 服 事 摩 押 王 伊 矶 伦 十 八 年 。 士 師 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是以色列人服事了摩押王伊矶伦十八年。 士 師 記 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是以色列人服事了摩押王伊磯倫十八年。 So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen __ years So the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. Eglon `Eglown (eg-lawn') vituline; Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king -- Eglon. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. eighteen shmoneh (shem-o-neh') a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth. `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).Judges 3:14 Multilingual Bible Juges 3:14 French Jueces 3:14 Biblia Paralela 士 師 記 3:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |