Judges 9:10

<< Judges 9:10 >>

And the trees said to the fig tree Come thou and reign over us
And the trees
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the fig tree
t'en  (teh-ane')
the fig (tree or fruit) -- fig (tree).
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
thou and reign
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
over us

New American Standard Bible (©1995)
"Then the trees said to the fig tree, 'You come, reign over us!'

King James Bible
And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.

American King James Version
And the trees said to the fig tree, Come you, and reign over us.

American Standard Version
And the trees said to the fig-tree, Come thou, and reign over us.

Douay-Rheims Bible
And the trees said to the fig tree: Come thou and reign over us.

Darby Bible Translation
And the trees said to the fig tree, 'Come you, and reign over us.'

English Revised Version
And the trees said to the fig tree, Come thou, and reign over us.

Webster's Bible Translation
And the trees said to the fig-tree, Come thou, and reign over us.

World English Bible
"The trees said to the fig tree, 'Come and reign over us.'

Young's Literal Translation
And the trees say to the fig, Come thou, reign over us.

שופטים 9:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֥וּ הָעֵצִ֖ים לַתְּאֵנָ֑ה לְכִי־אַ֖תְּ מָלְכִ֥י עָלֵֽינוּ׃

שופטים 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו העצים לתאנה לכי־את מלכי עלינו׃

שופטים 9:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ הָעֵצִים לַתְּאֵנָה לְכִי־אַתְּ מָלְכִי עָלֵינוּ׃

שופטים 9:10 Hebrew Bible
ויאמרו העצים לתאנה לכי את מלכי עלינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixeruntque ligna ad arborem ficum veni et super nos regnum accipe

Jueces 9:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces los árboles dijeron a la higuera: ``Ven, reina sobre nosotros.

Jueces 9:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Entonces los árboles dijeron a la higuera: 'Ven, reina sobre nosotros.'

Jueces 9:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijeron los árboles á la higuera: Anda tú, reina sobre nosotros.

Jueces 9:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijeron los árboles a la higuera: Anda tú, reina sobre nosotros.

Jueces 9:10 Spanish: Modern
Luego dijeron los árboles a la higuera: "¡Ven tú, y reina sobre nosotros!"

Juges 9:10 French: Louis Segond (1910)
Et les arbres dirent au figuier: Viens, toi, règne sur nous.

Juges 9:10 French: Darby
Et les arbres dirent au figuier: Viens, toi, règne sur nous.

Juges 9:10 French: Martin (1744)
Puis les arbres dirent au figuier : Viens toi, [et] règne sur nous.

Juges 9:10 French: Ostervald (1744)
Alors les arbres dirent au figuier: Viens, et règne sur nous.

Richter 9:10 German: Luther (1912)
Da sprachen die Bäume zum Feigenbaum: Komm du und sei unser König!

Richter 9:10 German: Luther (1545)

Richter 9:10 German: Elberfelder (1871)
Da sprachen die Bäume zum Feigenbaum: Komm du, sei König über uns!

士 師 記 9:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
樹 木 對 無 花 果 樹 說 : 請 你 來 作 我 們 的 王 。

士 師 記 9:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
树 木 对 无 花 果 树 说 : 请 你 来 作 我 们 的 王 。

士 師 記 9:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众树对无花果树说:‘请你来作王统治我们吧。’

士 師 記 9:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾樹對無花果樹說:‘請你來作王統治我們吧。’


Fig Fig-tree Reign Tree Trees

Reign Tree Trees

Reign Tree Trees

Judges 9:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible