Judges 9:11

Ceased
Hold
Increase
Leave
Promoted
Stagger
Sway
Sweet
Sweetness
Taste
Tree
Trees
Wave
Waving

Ceased
Fig
Fig-tree
Forsake
Forth
Fro
Fruit
Fruitage
Hold
Increase
Leave
Promoted
Replied
Stagger
Sway
Sweet
Sweetness
Taste
Tree
Trees
Wave
Waving

Ceased
Fig
Fig-tree
Forsake
Forth
Fro
Fruit
Fruitage
Hold
Increase
Leave
Promoted
Replied
Stagger
Sway
Sweet
Sweetness
Taste
Tree
Trees
Wave
Waving
<< Judges 9:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees?'

King James Bible
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

American King James Version
But the fig tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

American Standard Version
But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees?

Douay-Rheims Bible
And it answered them: Can I leave my sweetness, and my delicious fruits, and go to be promoted among the other trees?

Darby Bible Translation
But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to sway over the trees?'

English Revised Version
But the fig tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees?

Webster's Bible Translation
But the fig-tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?

World English Bible
"But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?'

Young's Literal Translation
And the fig saith to them, Have I ceased from my sweetness, and my good increase, that I have gone to stagger over the trees?

שופטים 9:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הַתְּאֵנָ֔ה הֶחֳדַ֙לְתִּי֙ אֶת־מָתְקִ֔י וְאֶת־תְּנוּבָתִ֖י הַטֹּובָ֑ה וְהָ֣לַכְתִּ֔י לָנ֖וּעַ עַל־הָעֵצִֽים׃

שופטים 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותאמר להם התאנה החדלתי את־מתקי ואת־תנובתי הטובה והלכתי לנוע על־העצים׃

שופטים 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתֹּאמֶר לָהֶם הַתְּאֵנָה הֶחֳדַלְתִּי אֶת־מָתְקִי וְאֶת־תְּנוּבָתִי הַטֹּובָה וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל־הָעֵצִים׃

שופטים 9:11 Hebrew Bible
ותאמר להם התאנה החדלתי את מתקי ואת תנובתי הטובה והלכתי לנוע על העצים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae respondit eis numquid possum deserere dulcedinem meam fructusque suavissimos et ire ut inter cetera ligna commovear

Jueces 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero la higuera les respondió: ``¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ondear sobre los árboles?

Jueces 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero la higuera les respondió: '¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ondear sobre los árboles?'

Jueces 9:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y respondió la higuera: ¿Tengo de dejar mi dulzura y mi buen fruto, por ir á ser grande sobre los árboles?

Jueces 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y respondió la higuera: ¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, por ir a ser grande sobre los árboles?

Jueces 9:11 Spanish: Modern
Pero la higuera les respondió: "¿He de renunciar a mi dulzura y a mi buen fruto, para ir a mecerme por encima de los árboles?"

Juges 9:11 French: Louis Segond (1910)
Mais le figuier leur répondit: Renoncerais-je à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller planer sur les arbres?

Juges 9:11 French: Darby
Et le figuier leur dit: Laisserais-je ma douceur et mon bon fruit, et irais-je m'agiter pour les arbres?

Juges 9:11 French: Martin (1744)
Et le figuier leur répondit : Me ferait-on quitter ma douceur, et mon bon fruit, afin que j'aille m'agiter pour les [autres] arbres?

Juges 9:11 French: Ostervald (1744)
Mais le figuier leur répondit: Renoncerais-je à ma douceur et à mon bon fruit, pour aller planer au-dessus des arbres?

Richter 9:11 German: Luther (1912)
Aber der Feigenbaum sprach zu ihnen: Soll ich meine Süßigkeit und meine gute Frucht lassen und hingehen, daß ich über den Bäumen schwebe?

Richter 9:11 German: Luther (1545)

Richter 9:11 German: Elberfelder (1871)
Und der Feigenbaum sprach zu ihnen: Sollte ich meine Süßigkeit aufgeben und meine gute Frucht, und sollte hingehen, zu schweben über den Bäumen?

士 師 記 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 花 果 樹 回 答 說 : 我 豈 肯 止 住 所 結 甜 美 的 果 子 , 飄 颻 在 眾 樹 之 上 呢 ?

士 師 記 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 花 果 树 回 答 说 : 我 岂 肯 止 住 所 结 甜 美 的 果 子 , 飘 ? 在 众 树 之 上 呢 ?

士 師 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
无花果树对它们说:‘我怎可以放弃结出我的甜美果子,飘摇在众树之上呢?’

士 師 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
無花果樹對它們說:‘我怎可以放棄結出我的甜美果子,飄搖在眾樹之上呢?’
But the fig tree said unto them Should I forsake my sweetness and my good fruit and go to be promoted over the trees


But the fig tree
t'en  (teh-ane')
the fig (tree or fruit) -- fig (tree).
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Should I forsake
chadal  (khaw-dal')
to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
my sweetness
motheq  (mo'-thek)
sweetness -- sweetness.
and my good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
fruit
tnuwbah  (ten-oo-baw')
produce -- fruit, increase.
and go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to be promoted
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
over the trees
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

Judges 9:11 Multilingual Bible

Juges 9:11 French

Jueces 9:11 Biblia Paralela

士 師 記 9:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ceased
Hold
Increase
Leave
Promoted
Stagger
Sway
Sweet
Sweetness
Taste
Tree
Trees
Wave
Waving

Ceased
Fig
Fig-tree
Forsake
Forth
Fro
Fruit
Fruitage
Hold
Increase
Leave
Promoted
Replied
Stagger
Sway
Sweet
Sweetness
Taste
Tree
Trees
Wave
Waving

Ceased
Fig
Fig-tree
Forsake
Forth
Fro
Fruit
Fruitage
Hold
Increase
Leave
Promoted
Replied
Stagger
Sway
Sweet
Sweetness
Taste
Tree
Trees
Wave
Waving