New American Standard Bible (©1995) 'You shall not do any laborious work, but you shall present an offering by fire to the LORD.'"King James Bible Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD. American King James Version You shall do no servile work therein: but you shall offer an offering made by fire to the LORD. American Standard Version Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah. Douay-Rheims Bible You shall do no servile work therein, and you shall offer a holocaust to the Lord. Darby Bible Translation No manner of servile work shall ye do; and ye shall present an offering by fire to Jehovah. English Revised Version Ye shall do no servile work: and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD. Webster's Bible Translation Ye shall do no servile work in it; but ye shall offer an offering made by fire to the LORD. World English Bible You shall do no regular work; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.'" Young's Literal Translation ye do no servile work, and ye have brought near a fire-offering to Jehovah.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum Domino Levítico 23:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``No haréis ningún trabajo servil, pero presentaréis una ofrenda encendida al SEÑOR. Levítico 23:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'No harán ningún trabajo servil, pero presentarán una ofrenda encendida al SEÑOR.'" Levítico 23:25 Spanish: Reina Valera (1909) Ninguna obra servil haréis; y ofreceréis ofrenda encendida á Jehová. Levítico 23:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ninguna obra servil haréis; y ofreceréis ofrenda encendida al SEÑOR. Levítico 23:25 Spanish: Modern No haréis ningún trabajo laboral, y presentaréis una ofrenda quemada a Jehovah.'" Lévitique 23:25 French: Louis Segond (1910) Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu. Lévitique 23:25 French: Darby vous ne ferez aucune oeuvre de service, et vous présenterez à l'Éternel un sacrifice fait par feu. Lévitique 23:25 French: Martin (1744) Vous ne ferez aucune œuvre servile, et vous offrirez à l'Eternel des offrandes faites par feu. Lévitique 23:25 French: Ostervald (1744) Vous ne ferez aucune œuvre servile; et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices faits par le feu. 3 Mose 23:25 German: Luther (1912) da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern. 3 Mose 23:25 German: Luther (1545) Da sollt ihr keine Dienstarbeit tun und sollt dem HERRN opfern. 3 Mose 23:25 German: Elberfelder (1871) Keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun, und ihr sollt Jehova ein Feueropfer darbringen. (Vergl. 4. Mose 29,1-6) 利 未 記 23:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 ; 要 將 火 祭 獻 給 耶 和 華 。 利 未 記 23:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 ; 要 将 火 祭 献 给 耶 和 华 。 利 未 記 23:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 什么劳碌的工你们都不可作;你们要献火祭给耶和华。” 利 未 記 23:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 甚麼勞碌的工你們都不可作;你們要獻火祭給耶和華。” Ye shall do no servile work therein but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD Ye shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application no servile `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) therein but ye shall offer qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose an offering made by fire 'ishshah (ish-shaw') a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Leviticus 23:25 Multilingual Bible Lévitique 23:25 French Levítico 23:25 Biblia Paralela 利 未 記 23:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |