Leviticus 23:28

<< Leviticus 23:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God.

King James Bible
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

American King James Version
And you shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

American Standard Version
And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

Douay-Rheims Bible
You shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you.

Darby Bible Translation
And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

English Revised Version
And ye shall do no manner of work in that same day: for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.

Webster's Bible Translation
And ye shall do no work in that same day; for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

World English Bible
You shall do no kind of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.

Young's Literal Translation
and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.

ויקרא 23:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה כִּ֣י יֹ֤ום כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם ׃

ויקרא 23:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־מלאכה לא תעשו בעצם היום הזה כי יום כפרים הוא לכפר עליכם לפני יהוה אלהיכם ׃

ויקרא 23:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכָל־מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה כִּי יֹום כִּפֻּרִים הוּא לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם ׃

ויקרא 23:28 Hebrew Bible
וכל מלאכה לא תעשו בעצם היום הזה כי יום כפרים הוא לכפר עליכם לפני יהוה אלהיכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis Dominus Deus vester

Levítico 23:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tampoco haréis ningún trabajo en este día, porque es día de expiación, para hacer expiación por vosotros delante del SEÑOR vuestro Dios.

Levítico 23:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tampoco harán ningún trabajo en este día, porque es día de expiación, para hacer expiación por ustedes delante del SEÑOR su Dios.

Levítico 23:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es día de expiaciones, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.

Levítico 23:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es día de expiaciones, para reconciliaros delante del SEÑOR vuestro Dios.

Levítico 23:28 Spanish: Modern
Ningún trabajo haréis en ese mismo día, porque es el día de la Expiación, para hacer expiación por vosotros delante de Jehovah vuestro Dios.

Lévitique 23:28 French: Louis Segond (1910)
Vous ne ferez aucun ouvrage ce jour-là, car c'est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l'expiation devant l'Eternel, votre Dieu.

Lévitique 23:28 French: Darby
Et ce même jour vous ne ferez aucune oeuvre, car c'est un jour de propitiation, pour faire propitiation pour vous, devant l'Éternel, votre Dieu.

Lévitique 23:28 French: Martin (1744)
En ce jour-là vous ne ferez aucune œuvre ; car c'est le jour des propitiations, afin de faire propitiation pour vous devant l'Eternel votre Dieu.

Lévitique 23:28 French: Ostervald (1744)
Vous ne ferez aucune œuvre ce jour-là; car c'est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l'expiation devant l'Éternel votre Dieu.

3 Mose 23:28 German: Luther (1912)
und sollt keine Arbeit tun an diesem Tage; denn es ist der Versöhnungstag, daß ihr versöhnt werdet vor dem HERRN, eurem Gott.

3 Mose 23:28 German: Luther (1545)
Und sollt keine Arbeit tun an diesem Tage; denn es, ist der Versöhnetag, daß ihr versöhnet werdet vor dem HERRN, eurem Gott.

3 Mose 23:28 German: Elberfelder (1871)
Und keinerlei Arbeit sollt ihr tun an diesem selbigen Tage; denn es ist der Versöhnungstag, um Sühnung für euch zu tun vor Jehova, eurem Gott.

利 未 記 23:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 這 日 , 甚 麼 工 都 不 可 做 ; 因 為 是 贖 罪 日 , 要 在 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 面 前 贖 罪 。

利 未 記 23:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 这 日 , 甚 麽 工 都 不 可 做 ; 因 为 是 赎 罪 日 , 要 在 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 面 前 赎 罪 。

利 未 記 23:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在这一天,什么工你们都不可作,因为这是赎罪日,要在耶和华你们的 神面前为你们赎罪。

利 未 記 23:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在這一天,甚麼工你們都不可作,因為這是贖罪日,要在耶和華你們的 神面前為你們贖罪。

And ye shall do no work in that same day for it is a day of atonement to make an atonement for you before the LORD your God
And ye shall do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
no work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
in that same
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
for it is a day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of atonement
kippur  (kip-poor')
expiation (only in plural) -- atonement.
to make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for you before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Atonement Atonements Behalf Clean Manner Self-same Sin Sort Taking

Atonement Atonements Behalf Clean Manner Self-Same Sin Sort Work

Atonement Atonements Behalf Clean Manner Self-Same Sin Sort Work

Leviticus 23:28 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible