New American Standard Bible (©1995) 'On the first day you shall have a holy convocation; you shall not do any laborious work.King James Bible In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein. American King James Version In the first day you shall have an holy convocation: you shall do no servile work therein. American Standard Version In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work. Douay-Rheims Bible The first day shall be most solemn unto you, and holy: you shall do no servile work therein: Darby Bible Translation On the first day ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do. English Revised Version In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work. Webster's Bible Translation In the first day ye shall have a holy convocation: ye shall do no servile work in it. World English Bible In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. Young's Literal Translation on the first day ye have a holy convocation, ye do no servile work; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dies primus erit vobis celeberrimus sanctusque omne opus servile non facietis in eo Levítico 23:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``En el primer día tendréis una santa convocación; no haréis ningún trabajo servil. Levítico 23:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'En el primer día tendrán una santa convocación; no harán ningún trabajo servil. Levítico 23:7 Spanish: Reina Valera (1909) El primer día tendréis santa convocación: ningúna obra servil haréis. Levítico 23:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis. Levítico 23:7 Spanish: Modern El primer día tendréis una asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral. Lévitique 23:7 French: Louis Segond (1910) Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Lévitique 23:7 French: Darby Le premier jour, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service; Lévitique 23:7 French: Martin (1744) Le premier jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. Lévitique 23:7 French: Ostervald (1744) Le premier jour vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile. 3 Mose 23:7 German: Luther (1912) Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun. 3 Mose 23:7 German: Luther (1545) Der erste Tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine Dienstarbeit tun 3 Mose 23:7 German: Elberfelder (1871) Am ersten Tage soll euch eine heilige Versammlung sein, keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun. 利 未 記 23:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 一 日 當 有 聖 會 , 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 ; 利 未 記 23:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 一 日 当 有 圣 会 , 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 ; 利 未 記 23:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第一天应当有圣会,什么劳碌的工你们都不可作。 利 未 記 23:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第一天應當有聖會,甚麼勞碌的工你們都不可作。 In the first day ye shall have an holy convocation ye shall do no servile work therein In the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. day yowm (yome) a day (as the warm hours), ye shall have an holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. convocation miqra' (mik-raw') something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal -- assembly, calling, convocation, reading. ye shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application no servile `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) thereinLeviticus 23:7 Multilingual Bible Lévitique 23:7 French Levítico 23:7 Biblia Paralela 利 未 記 23:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |