New American Standard Bible (©1995) On the first day shall be a holy convocation; you shall do no laborious work.King James Bible In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein: American King James Version In the first day shall be an holy convocation; you shall do no manner of servile work therein: American Standard Version In the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work; Douay-Rheims Bible And the first day of them shall be venerable and holy: you shall not do any servile work therein. Darby Bible Translation On the first day shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; English Revised Version In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no servile work: Webster's Bible Translation On the first day shall be a holy convocation; in it ye shall do no manner of servile work. World English Bible In the first day shall be a holy convocation: you shall do no servile work; Young's Literal Translation in the first day is an holy convocation, ye do no servile work, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quarum dies prima venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in ea Números 28:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``El primer día habrá santa convocación; no haréis trabajo servil. Números 28:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'El primer día habrá santa convocación; no harán trabajo servil. Números 28:18 Spanish: Reina Valera (1909) El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis: Números 28:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El primer día, santa convocación; ninguna obra servil haréis. Números 28:18 Spanish: Modern El primer día habrá asamblea sagrada; no haréis ningún trabajo laboral. Nombres 28:18 French: Louis Segond (1910) Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Nombres 28:18 French: Darby Le premier jour, il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service. Nombres 28:18 French: Martin (1744) Au premier jour il y aura une sainte convocation, vous ne ferez aucune œuvre servile. Nombres 28:18 French: Ostervald (1744) Au premier jour, il y aura une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile; 4 Mose 28:18 German: Luther (1912) Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr an ihm tun 4 Mose 28:18 German: Luther (1545) Der erste Tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit sollt ihr drinnen tun. 4 Mose 28:18 German: Elberfelder (1871) Am ersten Tage soll eine heilige Versammlung (S. die Anm. zu 2. Mose 12,16) sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun. 民 數 記 28:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 一 日 當 有 聖 會 ; 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 。 民 數 記 28:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 一 日 当 有 圣 会 ; 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。 民 數 記 28:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第一日要有圣会,什么劳碌的工都不可作, 民 數 記 28:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第一日要有聖會,甚麼勞碌的工都不可作, In the first day shall be an holy convocation ye shall do no manner of servile work therein In the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. day yowm (yome) a day (as the warm hours), shall be an holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. convocation miqra' (mik-raw') something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal -- assembly, calling, convocation, reading. ye shall do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application no manner of servile `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. work mla'kah (mel-aw-kaw') deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor) thereinNumbers 28:18 Multilingual Bible Nombres 28:18 French Números 28:18 Biblia Paralela 民 數 記 28:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |