New American Standard Bible (©1995) "Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which He has given you.King James Bible Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. American King James Version Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which he has given you. American Standard Version every man shall give as he is able, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee. Douay-Rheims Bible But every one shall offer according to what he hath, according to the blessing of the Lord his God, which he shall give him. Darby Bible Translation each shall give according to that which is in his power to give, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee. English Revised Version every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. Webster's Bible Translation Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. World English Bible every man shall give as he is able, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you. Young's Literal Translation each according to the gift of his hand, according to the blessing of Jehovah thy God, which He hath given to thee. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem Domini Dei sui quam dederit ei Deuteronomio 16:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cada hombre dará lo que pueda, de acuerdo con la bendición que el SEÑOR tu Dios te haya dado. Deuteronomio 16:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Cada hombre dará lo que pueda, de acuerdo con la bendición que el SEÑOR tu Dios te haya dado. Deuteronomio 16:17 Spanish: Reina Valera (1909) Cada uno con el don de su mano, conforme á la bendición de Jehová tu Dios, que te hubiere dado. Deuteronomio 16:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cada uno con el don de su mano, conforme a la bendición del SEÑOR tu Dios, que te hubiere dado. Deuteronomio 16:17 Spanish: Modern cada uno lo hará con el presente de su mano, conforme a lo que Jehovah tu Dios te haya bendecido. Deutéronome 16:17 French: Louis Segond (1910) Chacun donnera ce qu'il pourra, selon les bénédictions que l'Eternel, ton Dieu, lui aura accordées. Deutéronome 16:17 French: Darby mais chacun selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction de l'Éternel, ton Dieu, laquelle il te donnera. Deutéronome 16:17 French: Martin (1744) [Mais] chacun donnera à proportion de ce qu'il aura, selon la bénédiction de l'Eternel ton Dieu, laquelle il t'aura donnée. Deutéronome 16:17 French: Ostervald (1744) Chacun donnera à proportion de ce qu'il aura, selon la bénédiction que l'Éternel ton Dieu t'aura donnée. 5 Mose 16:17 German: Luther (1912) ein jeglicher nach der Gabe seiner Hand, nach dem Segen, den dir der HERR, dein Gott, gegeben hat. 5 Mose 16:17 German: Luther (1545) ein jeglicher nach der Gabe seiner Hand, nach dem Segen, den dir der HERR, dein Gott, gegeben hat. 5 Mose 16:17 German: Elberfelder (1871) Ein jeder nach dem, was seine Hand geben kann, (Eig. nach der Gabe seiner Hand) nach dem Segen Jehovas, deines Gottes, den er dir gegeben hat. 申 命 記 16:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 各 人 要 按 自 己 的 力 量 , 照 耶 和 華 ─ 你 神 所 賜 的 福 分 , 奉 獻 禮 物 。 申 命 記 16:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 各 人 要 按 自 己 的 力 量 , 照 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 的 福 分 , 奉 献 礼 物 。 申 命 記 16:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 各人要按手中的力量,照着耶和华你的 神赐你的福,奉献礼物。 申 命 記 16:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 各人要按手中的力量,照著耶和華你的 神賜你的福,奉獻禮物。 Every man shall give as he is able __ according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee Every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall give as he is able mattanah (mat-taw-naw') a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe -- gift. yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), according to the blessing Brakah (ber-aw-kaw') benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. which he hath given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee Deuteronomy 16:17 Multilingual Bible Deutéronome 16:17 French Deuteronomio 16:17 Biblia Paralela 申 命 記 16:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |