Luke 15:3

Figurative
Jesus
Language
Parable
Simile
Story

Figurative
Language
Parable
Saying
Simile
Spake
Spoke
Story

Figurative
Language
Parable
Saying
Simile
Spake
Spoke
Story
<< Luke 15:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
So He told them this parable, saying,

King James Bible
And he spake this parable unto them, saying,

American King James Version
And he spoke this parable to them, saying,

American Standard Version
And he spake unto them this parable, saying,

Douay-Rheims Bible
And he spoke to them this parable, saying:

Darby Bible Translation
And he spoke to them this parable, saying,

English Revised Version
And he spake unto them this parable, saying,

Webster's Bible Translation
And he spoke this parable to them, saying,

World English Bible
He told them this parable.

Young's Literal Translation
And he spake unto them this simile, saying,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολῆν ταύτην λέγων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειπεν δε προς αυτους την παραβολην ταυτην λεγων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε προς αυτους την παραβολην ταυτην λεγων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειπεν δε προς αυτους την παραβολην ταυτην λεγων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε προς αυτους την παραβολην ταυτην λεγων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:3 Greek NT: Westcott/Hort
ειπεν δε προς αυτους την παραβολην ταυτην λεγων

Luke 15:3 Hebrew Bible
וידבר אליהם את המשל הזה לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait ad illos parabolam istam dicens

Lucas 15:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces El les refirió esta parábola, diciendo:

Lucas 15:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Jesús les dijo esta parábola:

Lucas 15:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él les propuso esta parábola, diciendo:

Lucas 15:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él les refirió esta parábola, diciendo:

Lucas 15:3 Spanish: Modern
Entonces él les refirió esta parábola, diciendo:

Luc 15:3 French: Louis Segond (1910)
Mais il leur dit cette parabole:

Luc 15:3 French: Darby
Et il leur dit cette parabole, disant:

Luc 15:3 French: Martin (1744)
Mais il leur proposa cette parabole, disant :

Luc 15:3 French: Ostervald (1744)
Mais il leur dit cette parabole:

Lukas 15:3 German: Luther (1912)
Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach:

Lukas 15:3 German: Luther (1545)
Er sagte aber zu ihnen dies Gleichnis und sprach:

Lukas 15:3 German: Elberfelder (1871)
Er sprach aber zu ihnen dieses Gleichnis und sagte:

路 加 福 音 15:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 就 用 比 喻 說 :

路 加 福 音 15:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 就 用 比 喻 说 :

路 加 福 音 15:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣就对他们讲了这个比喻,说:

路 加 福 音 15:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌就對他們講了這個比喻,說:
And he spake this parable unto them saying


ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραβολην  noun - accusative singular feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

Luke 15:3 Multilingual Bible

Luc 15:3 French

Lucas 15:3 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Figurative
Jesus
Language
Parable
Simile
Story

Figurative
Language
Parable
Saying
Simile
Spake
Spoke
Story

Figurative
Language
Parable
Saying
Simile
Spake
Spoke
Story