New American Standard Bible (©1995) Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city.King James Bible And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. American King James Version And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. American Standard Version And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. Douay-Rheims Bible And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city. Darby Bible Translation and Joel the son of Zicri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city. English Revised Version And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Hassenuah was second over the city. Webster's Bible Translation And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. World English Bible Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. Young's Literal Translation And Joel son of Zichri is inspector over them, and Judah son of Senuah is over the city -- second. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Iohel filius Zechri praepositus eorum et Iuda filius Sennua super civitatem secundus Nehemías 11:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Joel, hijo de Zicri, era su superintendente, y Judá, hijo de Senúa, era segundo en el mando de la ciudad. Nehemías 11:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Joel, hijo de Zicri, era su superintendente, y Judá, hijo de Senúa, era segundo en el mando de la ciudad. Nehemías 11:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y Joel hijo de Zichri, era prefecto de ellos, y Jehudas hijo de Senua, el segundo de la ciudad. Nehemías 11:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Joel hijo de Zicri, era el prefecto de ellos, y Judá hijo de Senúa, el segundo de la ciudad. Nehemías 11:9 Spanish: Modern Joel hijo de Zicri era supervisor de ellos, y Judá hijo de Hasenúa era el segundo en el mando en la ciudad. Néhémie 11:9 French: Louis Segond (1910) Joël, fils de Zicri, était leur chef; et Juda, fils de Senua, était le second chef de la ville. Néhémie 11:9 French: Darby et Joël, fils de Zicri, était préposé sur eux, et Juda, fils d'Hassenua, en second, sur la ville. Néhémie 11:9 French: Martin (1744) Et Joël fils de Zicri était commis sur eux; et Juda fils de Sénua était Lieutenant de la ville. Néhémie 11:9 French: Ostervald (1744) Et Joël, fils de Zicri, était commis sur eux; et Juda, fils de Sénua, était lieutenant de la ville. Nehemia 11:9 German: Luther (1912) und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, über den andern Teil der Stadt. Nehemia 11:9 German: Luther (1545) Und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, über das andere Teil der Stadt. Nehemia 11:9 German: Elberfelder (1871) Und Joel, der Sohn Sikris, war Aufseher über sie; und Juda, der Sohn Hassenuas, war über die Stadt als Zweiter. - 尼 希 米 記 11:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 細 基 利 的 兒 子 約 珥 是 他 們 的 長 官 。 哈 西 努 亞 的 兒 子 猶 大 是 耶 路 撒 冷 的 副 官 。 尼 希 米 記 11:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 细 基 利 的 儿 子 约 珥 是 他 们 的 长 官 。 哈 西 努 亚 的 儿 子 犹 大 是 耶 路 撒 冷 的 副 官 。 尼 希 米 記 11:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 细基利的儿子约珥是管理他们的官长;哈西努亚的儿子犹大是那城的副市长。 尼 希 米 記 11:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 細基利的兒子約珥是管理他們的官長;哈西努亞的兒子猶大是那城的副市長。 And Joel the son of Zichri was their overseer and Judah the son of Senuah was second over the city And Joel Yow'el (yo-ale') Jehovah (is his) God; Joel, the name of twelve Israelites -- Joel. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Zichri Zikriy (zik-ree') memorable; Zicri, the name of twelve Israelites -- Zichri. was their overseer paqiyd (paw-keed') a superintendent (civil, military or religious) -- which had the charge, governor, office, overseer, (that) was set. and Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Senuah Cnuw'ah (sen-oo-aw') pointed; (used with the article as a proper name) Senuah, the name of two Israelites -- Hasenuah (including the art), Senuah. was second mishneh (mish-neh') a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location) over the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.Nehemiah 11:9 Multilingual Bible Néhémie 11:9 French Nehemías 11:9 Biblia Paralela 尼 希 米 記 11:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |