Numbers 13:24

<< Numbers 13:24 >>

The place was called the brook Eshcol because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence
The place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
was called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
the brook
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
Eshcol
'Eshkol  (esh-kole')
Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine -- Eshcol.
because of
'owdowth  (o-doth')
turnings (i.e. occasions); (adverb) on account of -- (be-)cause, concerning, sake.
the cluster of grapes
'eshkowl  (esh-kole')
a bunch of grapes or other fruit -- cluster (of grapes).
which the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
cut down
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
from thence

New American Standard Bible (©1995)
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there.

King James Bible
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.

American King James Version
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from there.

American Standard Version
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.

Douay-Rheims Bible
Which was called Nehelescol, that is to say, the torrent of the cluster of grapes, because from thence the children of Israel had carried a cluster of grapes.

Darby Bible Translation
That place was called the valley of Eshcol, because of the grapes which the children of Israel had cut down there.

English Revised Version
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.

Webster's Bible Translation
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.

World English Bible
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.

Young's Literal Translation
That place hath one called Brook of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from thence.

במדבר 13:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַמָּקֹ֣ום הַה֔וּא קָרָ֖א נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ול עַ֚ל אֹדֹ֣ות הָֽאֶשְׁכֹּ֔ול אֲשֶׁר־כָּרְת֥וּ מִשָּׁ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 13:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למקום ההוא קרא נחל אשכול על אדות האשכול אשר־כרתו משם בני ישראל׃

במדבר 13:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַמָּקֹום הַהוּא קָרָא נַחַל אֶשְׁכֹּול עַל אֹדֹות הָאֶשְׁכֹּול אֲשֶׁר־כָּרְתוּ מִשָּׁם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

במדבר 13:24 Hebrew Bible
למקום ההוא קרא נחל אשכול על אדות האשכול אשר כרתו משם בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(13-25) qui appellatus est Neelescol id est torrens Botri eo quod botrum inde portassent filii Israhel

Números 13:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A aquel lugar se le llamó el valle de Escol por razón del racimo que los hijos de Israel cortaron allí.

Números 13:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A aquel lugar se le llamó Valle de Escol por razón del racimo que los Israelitas cortaron allí.

Números 13:24 Spanish: Reina Valera (1909)
(H13-25) Y llamóse aquel lugar Nahal-escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.

Números 13:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se llamó aquel lugar Nahal-escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.

Números 13:24 Spanish: Modern
A aquel lugar llamaron arroyo de Escol, por el racimo que los hijos de Israel cortaron allí.

Nombres 13:24 French: Louis Segond (1910)
On donna à ce lieu le nom de vallée d'Eschcol, à cause de la grappe que les enfants d'Israël y coupèrent.

Nombres 13:24 French: Darby
(13:25) On appela ce lieu-là torrent d'Eshcol, à cause de la grappe que les fils d'Israël y coupèrent.

Nombres 13:24 French: Martin (1744)
Et on appela ce lieu-là Nahal-Escol; à l'occasion de la grappe que les enfants d'Israël y coupèrent.

Nombres 13:24 French: Ostervald (1744)
On appela ce lieu Torrent d'Eshcol (Torrent de la grappe), à cause de la grappe que les enfants d'Israël y coupèrent.

4 Mose 13:24 German: Luther (1912)
Der Ort heißt Bach Eskol um der Traube willen, die die Kinder Israel daselbst abschnitten.

4 Mose 13:24 German: Luther (1545)
Der Ort heißet Bach Eskol um der Traube willen, die die Kinder Israel daselbst abschnitten.

4 Mose 13:24 German: Elberfelder (1871)
Jenen Ort nannte man Tal Eskol wegen der Traube, welche die Kinder Israel daselbst abgeschnitten hatten.

民 數 記 13:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 以 色 列 人 從 那 裡 砍 來 的 那 掛 葡 萄 , 所 以 那 地 方 叫 做 以 實 各 谷 。

民 數 記 13:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 以 色 列 人 从 那 里 砍 来 的 那 挂 葡 萄 , 所 以 那 地 方 叫 做 以 实 各 谷 。

民 數 記 13:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为以色列人从那里砍来的那挂葡萄,所以那地方叫作以实各谷。

民 數 記 13:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為以色列人從那裡砍來的那掛葡萄,所以那地方叫作以實各谷。


Brook Cluster Cut Eshcol Grapes Israelites Named Sons Thence Valley

Brook Children Cluster Cut Eshcol Israel Israelites Thence Valley

Brook Children Cluster Cut Eshcol Israel Israelites Thence Valley

Numbers 13:24 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible