1 Corinthians 16:24
<< 1 Corinthians 16:24 >>

New American Standard Bible (©1995)
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

King James Bible
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.


Amen Christ Love

Amen Christ Jesus Love

Amen Christ Jesus Love

American King James Version
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

American Standard Version
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

Bible in Basic English
My love be with you all in Christ Jesus. So be it.

Douay-Rheims Bible
My charity be with you all in Christ Jesus. Amen.

Darby Bible Translation
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

English Revised Version
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

Webster's Bible Translation
My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

World English Bible
My love to all of you in Christ Jesus. Amen.

Young's Literal Translation
my love is with you all in Christ Jesus. Amen.

1 Corintios 16:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mi amor sea con todos vosotros en Cristo Jesús. Amén.

1 Corintios 16:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mi amor sea con todos ustedes en Cristo Jesús. Amén.

1 Corintios 16:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Mi amor en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén.

1 Corintios 16:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mi caridad en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén.

1 Corintios 16:24 Spanish: Modern
Mi amor sea con todos vosotros en Cristo Jesús. Amén.

1 Corinthiens 16:24 French: Louis Segond (1910)
Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ.

1 Corinthiens 16:24 French: Darby
Mon amour est avec vous tous dans le christ Jésus. Amen.

1 Corinthiens 16:24 French: Martin (1744)
Mon amour s'étend à vous tous en Jésus-Christ. Amen.

1 Corinthiens 16:24 French: Ostervald (1744)
Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ! Amen.

1 Korinther 16:24 German: Luther (1912)
Meine Liebe sei mit euch allen in Christo Jesu! Amen. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}

1 Korinther 16:24 German: Luther (1545)
Meine Liebe sei mit euch allen in Christo Jesu! Amen.

1 Korinther 16:24 German: Elberfelder (1871)
Meine Liebe sei (O. ist) mit euch allen in Christo Jesu! Amen.

歌 林 多 前 書 16:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 在 基 督 耶 穌 裡 的 愛 與 你 們 眾 人 同 在 。 阿 們 !

歌 林 多 前 書 16:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 在 基 督 耶 稣 里 的 爱 与 你 们 众 人 同 在 。 阿 们 !

歌 林 多 前 書 16:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的爱在基督耶稣里也与你们同在。(有古卷加“阿们”。)

歌 林 多 前 書 16:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的愛在基督耶穌裡也與你們同在。(有古卷加“阿們”。)


η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ· ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἀμήν πρός Κορινθίους πρώτη ἐγράφη ἀπό Φιλίππων διά Στεφανᾶ καί φουρτουνάτου καί Ἀχαϊκοῦ καί Τιμοθέου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ ἀγάπη μου μετὰ πάντων ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησουωστε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γινεσθε αμετακινητοι περισσευοντες εν τω εργω του κυριου παντοτε ειδοτες οτι ο κοπος υμων ουκ εστιν κενος εν κυριω

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Textus Receptus (1550)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου]

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου αμην [προς κορινθιους πρωτη εγραφη απο φιλιππων δια στεφανα και φουρτουνατου και αχαικου και τιμοθεου]

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16:24 Greek NT: Westcott/Hort
η αγαπη μου μετα παντων υμων εν χριστω ιησου

1 Corinthians 16:24 Hebrew Bible
ואהבתי את כלכם במשיח ישוע אמן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
caritas mea cum omnibus vobis in Christo Iesu amen

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: all Amen be Christ in Jesus love My of to with you

1 Corinthians 16:24 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible