1 Samuel 14:42

<< 1 Samuel 14:42 >>

And Saul said Cast lots between me and Jonathan my son And Jonathan was taken
And Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Cast
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
lots between me and Jonathan
Yownathan  (yo-naw-thawn')
Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan.
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
And Jonathan
Yownathan  (yo-naw-thawn')
Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan.
was taken
lakad  (law-kad')
to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere

New American Standard Bible (©1995)
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken.

King James Bible
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

American King James Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

American Standard Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Douay-Rheims Bible
And Saul said: Cast lots between me, and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Darby Bible Translation
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

English Revised Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

Webster's Bible Translation
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.

World English Bible
Saul said, "Cast lots between me and Jonathan my son." Jonathan was selected.

Young's Literal Translation
And Saul saith, 'Cast between me and Jonathan my son;' and Jonathan is captured.

שמואל א 14:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל הַפִּ֕ילוּ בֵּינִ֕י וּבֵ֖ין יֹונָתָ֣ן בְּנִ֑י וַיִּלָּכֵ֖ד יֹונָתָֽן׃

שמואל א 14:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר שאול הפילו ביני ובין יונתן בני וילכד יונתן׃

שמואל א 14:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַפִּילוּ בֵּינִי וּבֵין יֹונָתָן בְּנִי וַיִּלָּכֵד יֹונָתָן׃

שמואל א 14:42 Hebrew Bible
ויאמר שאול הפילו ביני ובין יונתן בני וילכד יונתן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Saul mittite sortem inter me et inter Ionathan filium meum et captus est Ionathan

1 Samuel 14:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Saúl dijo: Echad suertes entre mí y Jonatán mi hijo. Y Jonatán fue señalado.

1 Samuel 14:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Saúl dijo: "Echen suertes entre mí y Jonatán mi hijo." Y Jonatán fue señalado.

1 Samuel 14:42 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Saúl dijo: Echad suerte entre mí y Jonathán mi hijo. Y fué tomado Jonathán.

1 Samuel 14:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Saúl dijo: Echad suerte entre mí y Jonatán mi hijo. Y fue tomado Jonatán.

1 Samuel 14:42 Spanish: Modern
Luego dijo Saúl: --Haced el sorteo entre mi hijo Jonatán y yo. Y fue tomado Jonatán.

1 Samuel 14:42 French: Louis Segond (1910)
Saül dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.

1 Samuel 14:42 French: Darby
Et Saül dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut pris.

1 Samuel 14:42 French: Martin (1744)
Et Saül dit : Jetez [le sort] entre moi et Jonathan mon fils. Et Jonathan fut saisi.

1 Samuel 14:42 French: Ostervald (1744)
Et Saül dit: Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.

1 Samuel 14:42 German: Luther (1912)
Saul sprach: Werft über mich und meinen Sohn Jonathan! Da ward Jonathan getroffen.

1 Samuel 14:42 German: Luther (1545)
Saul sprach: Werfet über mich und meinen Sohn Jonathan. Da ward Jonathan getroffen.

1 Samuel 14:42 German: Elberfelder (1871)
Und Saul sprach: Werfet das Los zwischen mir und meinem Sohne Jonathan! Und Jonathan wurde getroffen.

撒 母 耳 記 上 14:42 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 說 : 你 們 再 掣 籤 , 看 是 我 , 是 我 兒 子 約 拿 單 , 就 掣 出 約 拿 單 來 。

撒 母 耳 記 上 14:42 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 说 : 你 们 再 掣 签 , 看 是 我 , 是 我 儿 子 约 拿 单 , 就 掣 出 约 拿 单 来 。

撒 母 耳 記 上 14:42 Chinese Bible: NCV (Simplified)
扫罗说:“你们再抽签,看是我,或是我的儿子约拿单。”结果抽中约拿单。

撒 母 耳 記 上 14:42 Chinese Bible: NCV (Traditional)
掃羅說:“你們再抽籤,看是我,或是我的兒子約拿單。”結果抽中約拿單。


Captured Cast Decision Jonathan Lot Lots Saul Selected

Captured Cast Decision Jonathan Lots Saul

Captured Cast Decision Jonathan Lots Saul

1 Samuel 14:42 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible