2 Corinthians 3:8

Attended
Dispensation
Fail
Far
Glorious
Glory
Greater
Ministration
Ministry
Operation
Rather
Service
Spirit
Splendor
Subsist
Won't

Attended
Dispensation
Fail
Glorious
Glory
Greater
Ministration
Ministry
Operation
Rather
Service
Spirit
Splendor
Subsist
Won't

Attended
Dispensation
Fail
Glorious
Glory
Greater
Ministration
Ministry
Operation
Rather
Service
Spirit
Splendor
Subsist
Won't
<< 2 Corinthians 3:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?

King James Bible
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

American King James Version
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

American Standard Version
how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?

Douay-Rheims Bible
How shall not the ministration of the spirit be rather in glory?

Darby Bible Translation
how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?

English Revised Version
how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?

Webster's Bible Translation
How shall not the ministration of the Spirit be rather glorious?

World English Bible
won't service of the Spirit be with much more glory?

Young's Literal Translation
how shall the ministration of the Spirit not be more in glory?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἐσται ἐν δόξῃ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort
πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

2 Corinthians 3:8 Hebrew Bible
כמה יגדל כבוד שרות הרוח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria

2 Corintios 3:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿cómo no será aún con más gloria el ministerio del Espíritu?

2 Corintios 3:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿cómo no será aún con más gloria el ministerio del Espíritu?

2 Corintios 3:8 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Cómo no será más bien con gloria el ministerio del espíritu?

2 Corintios 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Cómo no será para mayor gloria el ministerio del Espíritu?

2 Corintios 3:8 Spanish: Modern
¡cómo no será con mayor gloria el ministerio del Espíritu!

2 Corinthiens 3:8 French: Louis Segond (1910)
combien le ministère de l'esprit ne sera-t-il pas plus glorieux!

2 Corinthiens 3:8 French: Darby
combien plus le ministère de l'Esprit ne subsistera-t-il pas en gloire!

2 Corinthiens 3:8 French: Martin (1744)
Comment le ministère de l'Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux?

2 Corinthiens 3:8 French: Ostervald (1744)
Combien le ministère de l'Esprit ne sera-t-il pas plus glorieux?

2 Korinther 3:8 German: Luther (1912)
wie sollte nicht viel mehr das Amt, das den Geist gibt, Klarheit haben!

2 Korinther 3:8 German: Luther (1545)
wie sollte nicht viel mehr das Amt, das den Geist gibt, Klarheit haben?

2 Korinther 3:8 German: Elberfelder (1871)
wie wird nicht vielmehr der Dienst des Geistes in Herrlichkeit bestehen? (Eig. sein)

歌 林 多 後 書 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
何 況 那 屬 靈 的 職 事 豈 不 更 有 榮 光 麼 ?

歌 林 多 後 書 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
何 况 那 属 灵 的 职 事 岂 不 更 有 荣 光 麽 ?

歌 林 多 後 書 3:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那出于圣灵的工作不是更有荣光吗?

歌 林 多 後 書 3:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎?
How shall not the ministration of the spirit be rather __ glorious


πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονια  noun - nominative singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δοξη  noun - dative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.

2 Corinthians 3:8 Multilingual Bible

2 Corinthiens 3:8 French

2 Corintios 3:8 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 3:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attended
Dispensation
Fail
Far
Glorious
Glory
Greater
Ministration
Ministry
Operation
Rather
Service
Spirit
Splendor
Subsist
Won't

Attended
Dispensation
Fail
Glorious
Glory
Greater
Ministration
Ministry
Operation
Rather
Service
Spirit
Splendor
Subsist
Won't

Attended
Dispensation
Fail
Glorious
Glory
Greater
Ministration
Ministry
Operation
Rather
Service
Spirit
Splendor
Subsist
Won't