New American Standard Bible (©1995) "Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus," says the LORD, whose name is the God of hosts.King James Bible Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts. American King James Version Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, said the LORD, whose name is The God of hosts. American Standard Version Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts. Douay-Rheims Bible And I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, the God of hosts is his name. Darby Bible Translation and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts. English Revised Version Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is the God of hosts. Webster's Bible Translation Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts. World English Bible Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus," says Yahweh, whose name is the God of Armies. Young's Literal Translation And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts is His name. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et migrare vos faciam trans Damascum dixit Dominus Deus exercituum nomen eius Amós 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Yo os haré, pues, deportar más allá de Damasco--dice el SEÑOR, cuyo nombre es Dios de los ejércitos. Amós 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Yo los haré, pues, deportar más allá de Damasco," dice el SEÑOR, cuyo nombre es Dios de los ejércitos. Amós 5:27 Spanish: Reina Valera (1909) Hareos pues trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos. Amós 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Os haré, pues, transportar más allá de Damasco, dijo el SEÑOR, cuyo Nombre es Dios de los ejércitos. Amós 5:27 Spanish: Modern Por tanto, yo haré que os lleven cautivos más allá de Damasco", ha dicho Jehovah, cuyo nombre es Dios de los Ejércitos. Amos 5:27 French: Louis Segond (1910) Et je vous emmènerai captifs au delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées. Amos 5:27 French: Darby et je vous transporterai au delà de Damas, dit l'Éternel; son nom est le Dieu des armées. Amos 5:27 French: Martin (1744) C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, a dit l'Eternel, duquel le nom est le Dieu des armées. Amos 5:27 German: Luther (1912) So will ich euch wegführen lassen jenseit Damaskus, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heißt. Amos 5:27 German: Luther (1545) So will ich euch von hinnen jenseit Damaskus wegführen lassen, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heißt. Amos 5:27 German: Elberfelder (1871) So werde ich euch jenseit Damaskus wegführen, spricht Jehova, Gott der Heerscharen ist sein Name. 阿 摩 司 書 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 我 要 把 你 們 擄 到 大 馬 色 以 外 。 這 是 耶 和 華 、 名 為 萬 軍 之 神 說 的 。 阿 摩 司 書 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 我 要 把 你 们 掳 到 大 马 色 以 外 。 这 是 耶 和 华 、 名 为 万 军 之 神 说 的 。 Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus saith the LORD whose name is The God of hosts Therefore will I cause you to go into captivity galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal beyond halah (haw-leh-aw') to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, thence,forth, yonder. Damascus Dammeseq (dam-meh'-sek) Damascus, a city of Syria -- Damascus. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. whose name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. is The God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)Amos 5:27 Multilingual Bible Amos 5:27 French Amós 5:27 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 5:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |