Amos 5:27

Almighty
Armies
Captivity
Cause
Damascus
Exile
Farther
Hosts
Prisoners
Removed

Almighty
Armies
Beyond
Captivity
Cause
Damascus
Exile
Farther
Hosts
Prisoners
Removed
Says

Almighty
Armies
Beyond
Captivity
Cause
Damascus
Exile
Farther
Hosts
Prisoners
Removed
Says
<< Amos 5:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus," says the LORD, whose name is the God of hosts.

King James Bible
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

American King James Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, said the LORD, whose name is The God of hosts.

American Standard Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.

Douay-Rheims Bible
And I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, the God of hosts is his name.

Darby Bible Translation
and I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith Jehovah, whose name is the God of hosts.

English Revised Version
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is the God of hosts.

Webster's Bible Translation
Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

World English Bible
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus," says Yahweh, whose name is the God of Armies.

Young's Literal Translation
And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts is His name.

עמוס 5:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִגְלֵיתִ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵהָ֣לְאָה לְדַמָּ֑שֶׂק אָמַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־צְבָאֹ֖ות שְׁמֹֽו׃ פ

עמוס 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והגליתי אתכם מהלאה לדמשק אמר יהוה אלהי־צבאות שמו׃ פ

עמוס 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִגְלֵיתִי אֶתְכֶם מֵהָלְאָה לְדַמָּשֶׂק אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי־צְבָאֹות שְׁמֹו׃ פ

עמוס 5:27 Hebrew Bible
והגליתי אתכם מהלאה לדמשק אמר יהוה אלהי צבאות שמו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et migrare vos faciam trans Damascum dixit Dominus Deus exercituum nomen eius

Amós 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Yo os haré, pues, deportar más allá de Damasco--dice el SEÑOR, cuyo nombre es Dios de los ejércitos.

Amós 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Yo los haré, pues, deportar más allá de Damasco," dice el SEÑOR, cuyo nombre es Dios de los ejércitos.

Amós 5:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Hareos pues trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos.

Amós 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Os haré, pues, transportar más allá de Damasco, dijo el SEÑOR, cuyo Nombre es Dios de los ejércitos.

Amós 5:27 Spanish: Modern
Por tanto, yo haré que os lleven cautivos más allá de Damasco", ha dicho Jehovah, cuyo nombre es Dios de los Ejércitos.

Amos 5:27 French: Louis Segond (1910)
Et je vous emmènerai captifs au delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées.

Amos 5:27 French: Darby
et je vous transporterai au delà de Damas, dit l'Éternel; son nom est le Dieu des armées.

Amos 5:27 French: Martin (1744)
C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, a dit l'Eternel, duquel le nom est le Dieu des armées.

Amos 5:27 German: Luther (1912)
So will ich euch wegführen lassen jenseit Damaskus, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heißt.

Amos 5:27 German: Luther (1545)
So will ich euch von hinnen jenseit Damaskus wegführen lassen, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heißt.

Amos 5:27 German: Elberfelder (1871)
So werde ich euch jenseit Damaskus wegführen, spricht Jehova, Gott der Heerscharen ist sein Name.

阿 摩 司 書 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 我 要 把 你 們 擄 到 大 馬 色 以 外 。 這 是 耶 和 華 、 名 為 萬 軍 之   神 說 的 。

阿 摩 司 書 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 我 要 把 你 们 掳 到 大 马 色 以 外 。 这 是 耶 和 华 、 名 为 万 军 之   神 说 的 。
Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus saith the LORD whose name is The God of hosts


Therefore will I cause you to go into captivity
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
beyond
halah  (haw-leh-aw')
to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, thence,forth, yonder.
Damascus
Dammeseq  (dam-meh'-sek)
Damascus, a city of Syria -- Damascus.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
whose name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
is The God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

Amos 5:27 Multilingual Bible

Amos 5:27 French

Amós 5:27 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 5:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almighty
Armies
Captivity
Cause
Damascus
Exile
Farther
Hosts
Prisoners
Removed

Almighty
Armies
Beyond
Captivity
Cause
Damascus
Exile
Farther
Hosts
Prisoners
Removed
Says

Almighty
Armies
Beyond
Captivity
Cause
Damascus
Exile
Farther
Hosts
Prisoners
Removed
Says